La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止是这类规范之一。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭
有辱人格
残
的待遇,其中包括
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因受
不人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人病人经受了可怕的
残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止,嫌疑人有权
平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受
饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭了
。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有
的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己遭了
。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对
、屈辱
艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人遭了
虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获口供,
似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除作出了努力,但
事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱人格和残酷的待
,其中包括酷刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人
受到酷刑和不人道待
亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷刑,嫌疑人有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指未援用无遗国内补救办法
不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被有酷刑的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己遭到了酷刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
此,没有可能接受任何以酷刑所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷刑作出了努力,但酷刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱
格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名因受到酷刑和不
道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老和病
经受了可怕
酷刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷刑,嫌有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受酷刑和饥
磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向于证实申诉
确实遭到了酷刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有酷刑
个
出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉第一次说自己遭到了酷刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦
监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁遭到了酷刑和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以酷刑所获供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷刑作出了努力,但酷刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱
格和残酷的
遇,其中包括酷刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名因受到酷刑和不
遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老和病
经受了可怕的酷刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷刑,嫌疑有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉确实遭到了酷刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚无遗国内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有酷刑的个
出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉第一次说自己遭到了酷刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的遭到了酷刑和虐
。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以酷刑所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使酷刑的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷刑作出了努力,但酷刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚有辱人格和残
的待遇,其中包括
刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因受
刑和不人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕的刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止刑,嫌疑人有权得
公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要
受
刑和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据于证实申诉人确实
了
刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临刑的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有
刑的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次受
刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己了
刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对
刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人了
刑和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以刑所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外应实施禁止使用
刑的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除刑作出了努力,但
刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克
委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷刑,嫌疑人有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加,她将面临酷刑的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约进一步指出,缔约
不愿代表那些被控
有酷刑的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把送回孟加
,
将再次遭受酷刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己遭到了酷刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以酷刑所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷刑作出了努力,但酷刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因
到酷刑和不人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经
了可怕的酷刑和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者到酷刑。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷刑,嫌疑人有权得到公。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们
酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实到了酷刑。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有酷刑的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次酷刑。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己到了酷刑。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人到了酷刑和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接任何以酷刑所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷刑作出了努力,但酷刑事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷刑问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱人格和残
的待遇,其中包括
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因受到
和不人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
无辜平民被杀害,、
女、老人和病人经受了可怕的
和残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止,嫌疑人有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受
和饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控有
的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己遭到了。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对
、屈辱和艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了和虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用的国内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除作出了努力,但
事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tortura cruel
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷是这类规范之一。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚遭到有辱人格
残酷的待遇,其中包括酷
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名人因受到酷
人道待遇而死亡。
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
辜平民被杀害,儿童、妇女、老人
病人经受了可怕的酷
残伤。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷。
6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.
立陶宛政府承认禁止酷,嫌疑人有权得到公平审判。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚们要遭受酷
饥饿的折磨,最终被处决。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉,她将面临酷
的风险。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷指控因尚未援用
内补救办法而
可受理。
Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.
缔约进一步指出,缔约
愿代表那些被控
有酷
的个人出庭。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉,他将再次遭受酷
。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉人第一次说自己遭到了酷。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷
、屈辱
艰苦的监狱生活。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷虐待。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以酷所获的供词作为证据。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷的
内法。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷似乎是一种常见做法。
Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.
尽管为消除酷作出了努力,但酷
事件仍时有发生。
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.
酷问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。