西语助手
  • 关闭

邻接的

添加到生词本

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

厄立特里亚方,埃厄特派团临时安全区邻接区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

临时安全区邻接地区,对行动自由限制某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,本报告所述期间,临时安全区和邻接区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚邻接西区某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员邻接区某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和未爆弹药仍是临时安全区和邻接区内主要威胁,两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和邻接社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团临时安全区邻接区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但临时安全区邻接地区作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请, 申请表, 申请的,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全区区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全区地区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安全区和区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚西区某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在区某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和药仍是临时安全区和区内主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全区区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和区无核武器区提议中提到区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全区地区作出某些调整,以便控制连厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


申谢, 申冤, , 伸出, 伸出部分, 伸出来, 伸出爪子, 伸肌, 伸开四肢的, 伸开四肢坐着,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全邻接范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全邻接,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安全邻接事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚邻接西某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分,埃厄特派团人员在邻接某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和未爆弹药仍是临时安全邻接主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全邻接群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全邻接范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器覆盖域,使整个世界成为个无核武器,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接无核武器提议中提到邻接,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全邻接作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伸长, , 身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在全区邻接区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

全区邻接地区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期间,全区和邻接区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉理会说,埃塞俄比亚邻接西区某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其东分区,埃厄特派团人员在邻接区某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和未爆弹药仍全区和邻接区内主要威胁,妨碍着两国人口重新置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向全区和邻接社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在全区邻接区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在全区邻接地区作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在时安全区邻接区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

时安全区邻接区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴指出,在本报告所述期间,时安全区和邻接区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚邻接西区某些公路新近被人埋下了雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在邻接区某些行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

雷和未爆弹药仍是时安全区和邻接区内主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功时安全区和邻接社区群众进行宣传,他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在时安全区邻接区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在时安全区邻接区作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

优先区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全区邻接区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

指出,在本报告所述期间,临时安全区和邻接区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚邻接西区某些公路新近被人埋下

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在邻接区某些行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

和未爆弹药仍是临时安全区和邻接区内主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功向临时安全区和邻接社区群众进行宣传,向他们放映纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全区邻接区作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地为Putumayo和与厄瓜多尔边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安全事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚西某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分,埃厄特派团人员在某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和未爆弹药仍是临时安全主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器覆盖域,使整个世界成为个无核武器,或者像名与会者建议那样,南半球和无核武器提议中提到,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全作出某些调整,以便控制连厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全区区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全区地区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期间,临时安全区和区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚西区某些公路新近被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在区某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和药仍是临时安全区和区内主要威胁,妨碍着两国人口重新安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全区区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和区无核武器区提议中提到区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全区地区作出某些调整,以便控制连厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内巡逻依然受到限制。

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全区邻接地区,对行动自由限制在某种程度上逐步减少。

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在所述期间,临时安全区和邻接区内事件数目有所减少。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上中曾诉安理会说,埃塞俄比亚邻接西区某些公路被人埋下了地雷。

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在邻接区某些地方行动自由遭到限制。

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷和未爆弹药仍是临时安全区和邻接区内主要威胁,妨碍着两国人口安置。

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和邻接社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重开放这条重要供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内巡逻设置各种限制。

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器区覆盖区域,使整个世界成为个无核武器区,或者像名与会者建议那样,南半球和邻接区无核武器区提议中提到邻接区,事实上可以指北半球。

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测范围内,厄立特里亚国防军部队没有进行重大调动或重部署,但在临时安全区邻接地区作出某些调整,以便控制连接厄立特里亚与埃塞俄比亚各主要公路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻接的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


, 邻邦, 邻地, 邻角, 邻接, 邻接的, 邻近, 邻近的, 邻居, 邻里,