西语助手
  • 关闭
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展经济活动详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内10个文化遗迹/遗址保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施“文化遗产灾害目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗场所、地点和圣地任何攻击,包括对历史遗迹和遗址蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥文化遗产制定了具体法律条例,这些条例基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


油井水泥, 油锯, 油锯手, 油库, 油矿, 油料作物, 油轮, 油绿, 油码头, 油麦,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

堂的看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市的遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫接纳旅游观光人数非常多的遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点的性质和损害程度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


油瓶, 油漆, 油漆工, 油漆工人, 油漆匠, 油漆刷, 油漆脱落, 油气界面, 油枪, 油腔滑调,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市的吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的,但没有发现有定居点的象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

纳达的阿尔罕是接纳旅游观光人数非常多的

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允在文化开展的经济活动的详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对多历史和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化产保护监督局准方可移动或改造固定文化

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化携带出脱维亚,有经文化产保护监督局准方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化/址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施的“文化产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和产地点的性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


油盐杂货铺, 油页岩, 油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参城市的遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳光人数非常多的遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化遗产督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点的性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市的遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在遗迹开展的济活动的详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许历史遗迹和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将遗迹携带出拉脱维亚,化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施的“化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史遗迹和遗址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指物和遗产地点的性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动, 游动哨, 游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市的吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的,但没有发现有居点的象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法了允许在文化开展的经济活动的详细则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化产保护监督局准许方可移动或改造固文化

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法,禁止将文化带出拉脱维亚,有经文化产保护监督局准许,方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化/址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施的“文化产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化产制了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化表面黑化造成的损害,小组认,伊朗未清楚地描述或确索赔所指文物和产地点的性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许文化遗迹开展经济活动详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内10个文化遗迹/遗址保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地任何攻击,包括对历史遗迹和遗址蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥文化遗产制定了具体法律条例,这些条例基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点性质和损害程度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂负责管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去参观城市遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展经济活动详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹和纪念碑说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内10个文化遗迹/遗址保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历史研究所实施“文化遗产防项目”是为避免自然对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地任何攻击,包括对历史遗迹和遗址蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥文化遗产制定了具体法律条例,这些条例基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点性质和损程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,
yí jì

vestigio; ruinas

Es helper cop yright

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

参观城市的遗迹吧。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多的遗迹

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历遗迹和纪念碑的说明。

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人类学和历所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历遗迹和遗址的蓄意破坏”。

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物和遗产地点的性质和损害程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遗迹 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,