Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学种在历史上
推动作用的革命力量.
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学种在历史上
推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年样,以色列对这
偏袒
方的、
反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有作用,
入射角很小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但外来帮助只能
作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每方面都
重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有个机会表明,多边主义正在
作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面决
作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为个主权国家出现的过程中,联合国
了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果显然易见的,对地方当局
了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳和安全
了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
马克思主义者看来,科学是一种
历史上起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《条约》审议进程的机制是起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本上述的每一方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,些计划根本
会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
她看来,
样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,它重新作为一个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所话是起了作用
。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反作用
决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程机制是起作用
。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样特
将会起很大
帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实
情报所起
作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为一个主权国家出现过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
马克思主义者看来,科学是一种
历史
起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
有起作用,必定是入射角很小,
跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本的每一方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,它重新作为一个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是种在历史上起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年样,以色列对这
方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《扩散条约》审议进程的机制是起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日在上述的每
方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有个机会表明,多边主义正在起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
届委员会在这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看,科学
一种在历史上起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
没有起作用,必定
入射角很
,
跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但帮助只能起一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为一个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学在历史上起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年样,以色列对这
偏袒
方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定入射角很小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但外来帮助只能起
定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧联盟在这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非委员会(非
委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有个机会表明,多边主义正在起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作用的革命力量.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸所
。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
是外来帮助只能起一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为一个主权国家出现的过程中,联合国起了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局起了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上推动作用的革命
.
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
对他所说的话是
了作用的。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、反作用的决议投了反对票。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是作用的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有作用,必定是入射角
小,弹丸跳飞所致。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能一定作用。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都重要作用。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面了带头作用。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任的作用。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会的帮助作用。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)重要作用。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在作用。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面决定作用。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展补充作用的例行免疫活动。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所的作用表示关切。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面了重要作用。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续领导作用。
Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.
克罗地亚还记得,在它重新作为一个主权国家出现的过程中,联合国了重要作用。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局了推动作用。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全了重
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。