Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且

广泛用来换取非法开采的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所

数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪团伙组织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向走私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的

必须
为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集
包括两个不同的由商人和走私者
的集
。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪
伙
织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集

的有
织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有
织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向走私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生
,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广

换取非法开采的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁
件所涉大多数军火
输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪团伙组织的网络充当帮凶,提供
输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器
输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地
送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩
文化财产,跨国贩
网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向走私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对
者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和
者组成的集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是
者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、
者和跨进犯罪团伙组织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人仍然通过由商人、
者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索

外的货
地运送到索

内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向
者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给
人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者
零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪
包括两个不同
由商人和走私者组成

。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通
货币,而且它们被广泛用来换取非法开采
自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪
伙组织
网络充

,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输
收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪
组成
有组织
网络秘密地将武器从索马里境外
货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区
地人与违反禁止向走私者非法出口
国家立法
经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者
经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对
私者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由
人和
私者组成的集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是
私者、破坏制裁者和

子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交
、
私者和跨进犯罪团伙组织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人仍然通过由
人、
私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向
私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

私者
零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同
由商人和
私者组成
集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是
私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通
货币,而且它们被广泛用来换取非法开采
自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、
私者和跨进犯罪团伙组

络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输
收货人仍然通过由商人、
私者和跨国犯罪集团组成
有组

络秘密地将武器从索马里境外
货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组
犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运
已向纵深发展,在发现古代文物所在地区
当地人与违反禁止向
私者非法出口
国家立法
经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者
经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集

两个不同的由商人和走私者组成的集
。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流
的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自
资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪
伙组织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人

过由商人、走私者和跨国犯罪集
组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区的当地人与违反禁止向走私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法
的自然资
。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,

军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪团伙组织的网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货
地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,
发现古代文物所
地区的当地人与
禁止向走私者非法出口的国家立法的经纪人和为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏者的经纪人之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。