有奖纠错
| 划词

Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

走私零容忍必须成为一项规则。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.

地方犯罪集团包括两个不同由商人走私组成集团。

评价该例句:好评差评指正

Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.

此类武器也是走私、破坏制恐怖分子可方便流通货币,而且它们被广泛用来换取非法开采自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.

现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过有交易商、走私跨进犯罪团伙组织网络充当帮凶,提供运输管道。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输收货人仍然通过由商人、走私跨国犯罪集团组成有组织网络秘密地将武器从索马里境外货源地运送到索马里境内全国各地。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.

跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网已向纵深发展,在发现古代文物所在地区当地人与违反禁止向走私非法出口国家立法经纪人为获取高额利润将古代文物卖给私人收藏经纪人之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用胸膛顶撞, 用哑剧动作表现, 用言语表达, 用盐水煮, 用妖术害人, 用药, 用药过量, 用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

¿Candelaria la matutera? —preguntó con una medio sonrisa cargada a partes iguales de sarcasmo e incredulidad.

走私者坎德拉利亚?”他问,脸上带着一丝笑意,充满了讽疑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria la matutera, oportunista, peleona, desvergonzada y entrañable, ya estaba en la puerta rumbo al pasillo cuando, aún a media voz, lancé mi última pregunta.

走私者坎德拉利亚,投机、好斗、无耻却又真挚。她门进走廊,我突然小声提了最后一个问题。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria Ballesteros, más conocida en Tetuán por Candelaria la matutera, tenía cuarenta y siete años y, como ella misma apuntaba, más tiros pegados que el cuartel de Regulares.

坎德拉利亚·巴耶斯特罗,四十七岁,在得土安大家都叫她走私者坎德拉利亚。据她自已说,她挨过的打比瑞古拉雷斯兵营里的士兵还多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用于连接副句, 用于名词前表示代指同一类事物, 用于皮下注射的, 用于治疗的, 用于抓注的, 用鱼叉捕, 用鱼雷射击, 用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接