La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人的教育不高。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫民得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法应当只在诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟的人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标关于贫民窟居住者具体目标的实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法应当只能在诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫窟
人普遍受
教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,活在贫
窟中
人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万非法
活在贫
区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫窟居
。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫纳入正式经济是改善贫
窟
关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫窟
大量出现,非洲成了世界良知上
一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和贫
区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成贫
窟,指出应制订积极
办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫能够获得负担得起土
制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊
遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划新理念应该将重点放在使贫
能够获得城市
土
上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里四个大贫
窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好监测千年发展目标中关于贫
窟居住者具体目标
实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁方法应当只能在诸如有害
区
贫
窟定居点等特殊
情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫
区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题
毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫窟及贫
窟青年,是这种努力
主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫窟基金就是这类筹资基金
一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫区,任何讲卫
运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受
教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万非法移民生活在贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而市人口中
近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问市贫民纳入正式经济是改善贫民窟
关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟大量出现,非洲成了世界良知上
一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应制订积
法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得市贫民能够获得负担得起土地
机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
市规划
新理念应该
重点放在使贫民能够获得
市
土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁方法应当只能在诸如有害地区
贫民窟定居点等特殊
情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力
主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受
教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
达国家,生活
贫民窟中
人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
卡拉奇,有250万
非法移民生活
贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟大量出现,非洲成了世界良知上
一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住
非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应制订积极
办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实现《千年展目标》提供了一个特殊
。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划新理
应该将重点放
使贫民能够获得城市
土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心德里
四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年展目标中关于贫民窟居住者具体目标
实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁方法应当只能
诸如有害地区
贫民窟定居点等特殊
情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫的人普遍受的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫中的人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移生活在贫
区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安问题将城市贫
纳入正式经济是改善贫
的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人
住在非正式住区
贫
区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成的贫,指出应制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设施使得城市贫
能够获得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫改造为
现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫能够获得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里的四个大贫开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于贫住者具体目标的
现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法应当只能在诸如有害地区的贫定
点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)32(“贫
区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫及贫
青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人署改善贫
基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫区,任何讲卫生运动目标都无法
现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的普遍受的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中的为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的法移民生活在贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟的大量,
洲成了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多
居住在
正式住区和贫民区,有
至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成的贫民窟,指应制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法应当只能在诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
民窟的人普遍受的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在民窟中的人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市民纳入正式经济是
民窟的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于民窟的大量出现,非洲
了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和
民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意的
民窟,指出应制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市民能够获得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
民窟
造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的理念应该将重点放在使
民能够获得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里的四个大民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于民窟居住者具体目标的实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法应当只能在诸如有害地区的民窟定居点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市民窟及
民窟青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
窟的人普遍受的教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在窟中的人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移生活在
区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中近30%——10亿——是
窟居
。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题城市
纳入正式经济是改善
窟的关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此多人居住在非正式住区和
区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成的窟,指出
制订积极的办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
设计和实施使得城市
能够获得负担得起土地的机制。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念重点放在使
能够获得城市的土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里的四个大窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于窟居住者具体目标的实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁的方法当只能在诸如有害地区的
窟定居点等特殊的情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市窟及
窟青年,是这种努力的主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。