西语助手
  • 关闭
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和将拟的报告,特别报告员认为纠缠“法”、“决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar, pasmarota, pasmarotada, pasmarote,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格特征。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


paso de peatones, paso de peatones señalizado, paso subterráneo, pasodoble, pasoso, pasota, paspa, paspadura, pasparse, paspartú,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasta quebrada, pastaca, pastadero, pastado, pastaflora, pastaje, pastal, pastar, paste, paste(u) rización,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报,特别报为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这语词义是无益的,因为就目前而言,极少有处决能够像过去样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pastellón, pastelón, pastenco, pastense, pasterización, pasterizar, pasteuriano, pasteurización, pasteurizar, pastiche,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因就目前而言,有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pastoral, pastoralmente, pastorear, pastorela, pastoreo, pastoría, pastoricio, pastoril, pastorilmente, pastosidad,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,

用户正在搜索


patulea, patulina, patullar, paturro, pauca, paují, paujil, paúl, paular, paulatinamente,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,

用户正在搜索


pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente, pausado, pausar, pauta, pautado, pautador,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极有一些处决能够像过去一样有严格的特

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pavesa, pavesada, pavesina, pavezno, pavía, paviano, pávido, pavimentar, pavimento, paviota,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因就目前而言,极些处决能够像过去样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pavonear, pavonearse, pavor, pavorde, pavordear, pavordía, pavorido, pavorosamente, pavoroso, pavote,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格特征。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


payara, payasada, payasear, payaso, payé, payés, Payo, Paysandú, paz, Pazco,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


pdf, PDF格式, pe, pe-, pea, peaje, peajero, peal, pealar, peán,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,