西语助手
  • 关闭

行星的

添加到生词本

行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外供有关两个小行星成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,天体是其轨道与行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并激励下一代空间理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所科学家们多年来一直在参与国际体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星体Itokawa 面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解案国对球科学关心,并支持一切旨在保护行星方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


化装舞会, 化装舞会服装, , 画板, 画报, 画笔, 画布, 画草稿, 画草图, 画册,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变早些时候认火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科家和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加对深度撞击数据解释,并且参加对日本Hayabusa 小行星探测飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文家们重新思考关于某些恒星理论,并解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天将高速撞击一个目标小行星,另一个航天将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


画押, 画押字, 画有云彩的, 画展, 画正方形, 画纸, 画轴, , 话别, 话柄,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


话务员, 话音, 话语, 话走题儿, 桦树, 怀, 怀抱, 怀表, 怀春, 怀敌意的,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安道路,并将激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有, 怀孕, 怀孕的, , , 坏处, 坏蛋,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖德国航空航天行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


坏血病, 坏账, , 欢蹦, 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢度, 欢呼, 欢呼认可, 欢聚,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地行星轨道交叉行星彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星彗星部五位科学家(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星慧星撞击地

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程、粒子辐射地质构造,并深入了解两个原行星内部结构核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地科学关心,并支持一切旨在保护行星地方、国家、区域国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星导航卫星开发建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星行星观测活动,参与调查其内部构造物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, , 宦官, 宦游, , 换班, 换边,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所多年来一直在参与国际近地体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

完全理解提案国对地球科关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


换防, 换防部队, 换岗, 换岗士兵, 换工, 换货, 换季, 换句话说, 换毛, 换气,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星科学家们多年来一直在参与国际近地物体

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


患有糖尿病的, 患者, , 焕发, 焕然一新, , 荒诞, 荒诞的故事, 荒岛, 荒地, 荒废, 荒废的, 荒郊, 荒凉, 荒凉的, 荒乱, 荒谬, 荒谬的, 荒谬的言行, 荒漠, 荒年, 荒僻, 荒僻处, 荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,
行星的  
planetario/ria
西 语 助 手

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗行星

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星法。

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质造,并深入了解两个原行星内部结和核心体积。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际行星地球年”决议草案一在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结及其他物理特性资料。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的 的西语例句

用户正在搜索


黄褐色的, 黄昏, 黄昏的, 黄昏时分, 黄教, 黄金, 黄金储备, 黄金的, 黄金热, 黄金支付,

相似单词


行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶,