西语助手
  • 关闭

聊天室

添加到生词本

chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(采购门户)一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提题和要求并采纳他们建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中行为一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


albedrío, albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


albertita, albica, albicante, albido, albigense, albihar, albillo, albín, albina, albinismo,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alboguear, alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alborotado, alborotador, alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助了解联邦公共管机构的信息,公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民中的行为一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


albugo, albuhera, álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,

用户正在搜索


alcacel, alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天COMPRASNET(采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

这里,的程序服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题要求并采纳他们的建议,正如他们论坛、聊天线民意测验中的行为一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcalá, alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcaloide, alcaloideo, alcalosis, alcamonero, alcamonías, alcance, alcancía, alcándara, alcandía, alcandial,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)一种应用方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府程序和服务内容都集中提供,有助于了解联息,使民进一步参与决策,以解决他们提出问题和要求并采纳他们建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中行为一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcantarillar, alcantarillero, alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,
chat www.frhelper.com 版 权 所 有

No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.

关于天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应方法,巴西并无任何条例。

Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.

在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、天室和在线验中的行为一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聊天室 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcarraza, alcarreño, alcarria, alcarsina, alcartaz, alcatifa, alcatraz, alcaucí, alcaucil, alcaudón,

相似单词


聊备一格, 聊博一笑, 聊且, 聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , ,