西语助手
  • 关闭
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨犯罪集团组织严密,在际范围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪, 烤土豆, 烤箱, 烤箱手套, 烤小猪, 烤鸭, 烤烟, 烤杂碎, 烤制场, 犒劳, 犒赏, , 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


可爱, 可爱的, 可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案开展协工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任方式,如全球契约所提倡方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业主要是外国司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持人承担首要任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术方案乌拉圭协调中心继续为在尔、危地马拉和巴拿马创立技术方案中心开展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,
jīng yíng

administrar

西 语 助 手

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的全球契约所提倡的

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的规范挑战。

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许面的验仍然极其有限。

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不任何医院。

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

技术案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术案中心展协调工作。

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有业诊所和医院都由非政府组织

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约会议尚未就适应基金的提供指导意见。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和展技术交流。

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能够详细叙述该企业情况和所称损失的性质。

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经营 的西班牙语例句

用户正在搜索


空洞, 空洞的, 空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹,

相似单词


经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由,