Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出类似的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出类似的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制的类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许其他国
似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类似的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧盟作出了类
的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧盟作出了类
的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有类
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类于难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类特点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面现
情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况于能力
剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟了
承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟了
承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位
地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有
特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种似
措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史似事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包也应有
似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出似承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着似
情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国前景也
似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况似于能力
剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有似
错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了似
承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了似
承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有似成
?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
要制定更多
似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有似
趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有
似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
似
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份似
简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
似于难民地位
地位似乎
不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有
似特点。
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似措施在以
已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上类似事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似错误幅度
例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其领域也有类似
趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有采用类似
宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目正在斯里兰卡编制一份类似
简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有的错误幅度的
子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有特点。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的事例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面现
情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作了
的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作了
的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的例并非都能说明问题.
La situación es similar en el comercio de servicios.
服务贸易方面出现情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了的承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了的承诺。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
为什么在核领域没有?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国乎也有
法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用
的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
于难民地位的地位
乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecido; semejante
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执行过了。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例并非都能说明问.
La situación es similar en el comercio de servicios.
贸易方面出现类似情况。
En los demás sacos también podía verse impresa información similar.
其他弹药包上也应有类似文字。
Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.
我们敦促俄罗斯作出类似承。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似的情况。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国的前景也类似。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似的错误幅度的例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似的承。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
欧洲联盟作出了类似的承。
¿Por qué no lograr algo similar en la esfera nuclear?
么在核领域没有类似成果?
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要制定更多的类似倡议。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似的趋势。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国似乎也有类似法律。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国采用类似的宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类似的简讯。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭击和类似行径必须受到强烈谴责。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。