西语助手
  • 关闭

社会主义的

添加到生词本

社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记社会主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是社会主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

社会主义革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正社会主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全社会主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和社会发展不是古巴人民建设社会主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕社会主义社会,并将继续坚持其基本政,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力社会主义生命指导委员会。

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南社会主义共和是一个法治家,一个民有、民治、民享社会主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、社会阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

主义革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新类别,例如涉及防管理4)和反主义文化6)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和发展不是古巴人民建设主义主权决定,而是美以封锁实种族灭绝为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕主义,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力主义生命指导委员

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》2条规定越南主义共和是一个法治家,一个民有、民治、民享主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

主义革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全主义府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和反主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界主义制度崩溃在西方军事和策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面发展不是古巴人民建设主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕主义,并将继续坚持其基本策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力主义生命指导委员

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南主义共和是一个法治家,一个民有、民治、民享主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进行比赛, 进行垂死的挣扎, 进行的, 进行分派的, 进行分配的, 进行诡辩, 进行论战, 进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不忘记社会革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

战争是社会革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

社会革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底社会革命不是一朝一夕就

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全社会政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和反社会文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和社会发展不是古巴人民建设社会权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕社会社会,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力社会生命指导委员会。

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南社会共和是一个法治家,一个民有、民治、民享社会家;越南每一个公民,无论性别、民族、社会阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进口食品店, 进款, 进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

主义革命建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联世界主义制度崩溃在西方军事经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济发展不是古巴人民建设主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续富裕主义,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力主义生命指导委员

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南主义共是一个法治家,一个民有、民治、民享主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进士, 进述, 进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

争是革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和反文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和社发展不是古巴人民建设权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力生命指导委员

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南社共和是一个法治家,一个民有、民治、民享家;越南每一个公民,无论性别、民族、社阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记社会主义宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是社会主义前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

社会主义建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底社会主义不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全社会主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)社会主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联世界社会主义制度崩溃在西军事经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我面经济社会发展不是古巴人民建设社会主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续富裕社会主义社会,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力社会主义指导委员会。

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南社会主义共是一个法治家,一个民有、民治、民享社会主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、社会阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

主义革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和发展不是古巴人民建设主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕主义,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建一个更加开放市场体系以及更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力主义生命指导委员

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南主义共和是一个法治家,一个民有、民治、民享主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、阶层如何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浸膏, 浸剂, 浸没, 浸泡, 浸染, 浸入, 浸入水中, 浸软, 浸润,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,
社会主义的  
socialista
西 语 助 手

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记社会主义革命宗旨.

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

主义战争是社会主义革命前夜.

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

社会主义革命和建设将有更大发展.

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底社会主义革命不是一朝一夕就能够成功

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全社会主义政府。

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我各方面经济和社会发展不是古巴人民建设社会主义主权决定,而是美以封锁实行种族灭绝行为。

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

正在努力建设一个全面、可持续和富裕社会主义社会,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以更广泛地参与际经济和技术合作与竞争。

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力社会主义生命指导委员会。

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南社会主义共和是一个法治家,一个民有、民治、民享社会主义家;越南每一个公民,无论性别、民族、社会阶层何,在法律面前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例,

相似单词


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,