Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把送回
,
处在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状态造成巨大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好状态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前状态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架“最终状态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间紧张状态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女心理状态造成巨大
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,正处于警戒状
。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状为借
所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,父亲一直处于良好的状
。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状,他
必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状
。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
认为,重新出现的暴力状
令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状造成巨大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
自己不好的健康状
为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把送回家时,
处在昏迷状
.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状
。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量员处于虚假就业状
,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状期间可
克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状造成巨大的负担。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能高地位的状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状态造成巨大的负担。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由强风和大雨,我们正
警戒状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直良好的状态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团个可惜的状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然危机状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经速发展状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大正常、可运作状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷停顿状态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员虚假就业状态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状态造成巨大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒状。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状,他们必须决
么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展状。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状
。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应主动进行建设性参与,并结束孤立状
。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规这一权利在真正的紧急状
期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状造成巨大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于警戒态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康
态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜态,他们必须决定该怎
。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
力市场仍然处于危机
态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发展态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦
态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种态引发跨国有组织犯罪
猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架“最终
态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现暴力
态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间紧张
态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正紧急
态期间可以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女心理
态造成巨大
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estado
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们处于警戒状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个惜的状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
济呈快速发展状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还未开垦状态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于、
运作状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架的“最终状态”。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现的暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径能延长不能充分提高地位的状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状态已加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状态,没有工资或福利。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真的紧急状态期间
以克减。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女的心理状态造成巨大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。