西语助手
  • 关闭

波斯的

添加到生词本

persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其成瘾物质开

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把个受伤波斯尼亚武装分子提供资助个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点, 最高法院, 最高法院院长,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥统将对个统、缩编和完业化波斯尼亚和黑塞哥军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥公共部门“能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥纳可以接管实体同意转交事务责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥纳机构行使这些责(《波斯尼亚和黑塞哥纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


最高权力人的, 最高司令部, 最高速度, 最高统帅, 最高限额, 最高音, 最高音弦, 最高职位, 最好, 最好成绩,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,们形了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子资助列为向个孤援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在为欧盟轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后和黑塞哥维那,目前-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维人和其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

和黑塞哥维那计和审计法》将引入整套统国际计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机再次审议长期存在双重国籍问题以及相关和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员所有委员都签署了具有里程碑意义和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员出资和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

克罗地人控制地区学校使用克罗地共和国计划和课程,而由塞尔维人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族和黑塞哥维那邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪不容诛, 罪大恶极, 罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提助列为向个孤儿提援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联委员会出波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪有应得, 罪责, 罪证, 罪状, , 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维人和其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在安全区以及如何向雷布雷察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

克罗地人控制地区学校使用克罗地共和国计划和课程,而由塞尔维人控制地区学校则使用南拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


尊崇, 尊从, 尊夫人, 尊府, 尊贵, 尊贵的, 尊敬, 尊敬的, 尊师爱生, 尊姓大名,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后尼亚和黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和尼亚人其它少数群体歧视和宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在尼亚安全区以及如何向雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统国际会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是尼亚战争战地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后尼亚和黑塞哥维那,目会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟更坚定地寻求解决尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与湾之间过境,所以运输是该个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻或遥远南问题法庭缉捕尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要会施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

尼亚和黑塞哥维那会计和审计法》将引入整套统会计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重籍问题以及相关尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义尼亚和黑塞哥维那新防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和计划和课程,而由尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族尼亚和黑塞哥维那与邻和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,
persa www.francochinois.com 版 权 所 有

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚地记者。

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌波斯尼亚塞族人。

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对个统、缩编和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为个受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向个孤儿提供援助”。

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国个大问题。

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚和黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社施加压力。

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

并关注到族裔歧视和不容忍,尤其是针对罗姆人和诸如塞尔维亚人和波斯尼亚人其它少数群体歧视和不宽容问题依然存在。

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察和其他安全区提供更多粮食、水和卫生设备。

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚和黑塞哥维那计和审计法》将引入整套统国际计和审计标准。

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革所有都签署了具有里程碑意义波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟出资波斯尼亚和黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚和黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚和黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共和国计划和课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共和国计划和课程。

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现个长期目标,即个稳定、可行、和平和多民族波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成轨道上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的, 波斯尼亚, 波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人,