Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银关于甲基氯仿的项目也包括四氯化
。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在动计划和
淘汰甲基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在动计划和
淘汰甲基氯仿和甲基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基氯仿的动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化
淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂和甲苯二异氰酸酯等物质管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措可包括,酌情采取第4条所规定的相关
动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯仿和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措
和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》甲基氯仿和甲基溴控制措
的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿和甲基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基氯仿的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯仿、苯、合剂、
粘合剂和甲苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯仿和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施和多边基金援助的方法使返回到《议定书》甲基氯仿和甲基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基的项目也包括四
化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划逐步淘汰甲基
面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划逐步淘汰甲基
甲基溴
面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟
化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基
的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一表二物质外还对
、苯、接触胶合剂、接触粘合剂
甲苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基甲基溴的供应,以便确保出口缔约
不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约
依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约打算采用结合管理措施
多边基金援助的
法使其返回到《议定书》甲基
甲基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯仿项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划逐步淘汰甲基氯仿
进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划逐步淘汰甲基氯仿
甲基溴
进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议有关甲基氯仿
行动计划是令人满意
,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展
速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿
工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一表二物质外还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂
甲苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿
甲基溴
供应,以便确保出口缔约
不再助长其违约状态
延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯仿
甲基溴
具体时间基准线以便反映该缔约
依照《议定书》规定对这些物质确立
逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会来文表明,该缔约
打算采用结合管理措施
多边基金援助
法使其返回到《议定书》甲基氯仿
甲基溴控制措施
遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
,
国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划逐步淘汰
基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划逐步淘汰
基氯仿
基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关基氯仿的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用
基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一表二物质外还对氯仿、
、接触胶合剂、接触粘合剂
二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸确保终止(违约所涉)
基氯仿
基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对基氯仿
基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施多边基金援助的方法使其返回到《议定书》
基氯仿
基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于
基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划和逐步基氯仿和
基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关基氯仿的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步
进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥告说其超额消费是由于在制订国家逐步
计划时发现一个使用
基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂和苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)基氯仿和
基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对基氯仿和
基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步
时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》基氯仿和
基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯和甲基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基氯的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯、苯、接
剂、接
粘
剂和甲苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结管理措施和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》甲基氯
和甲基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中国政府已将氯仿列入其管制物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步淘甲基氯仿方面的
。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监在实施行动计划和逐步淘
甲基氯仿和甲基溴方面的
情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基氯仿的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于在制订国家逐步淘计划时发现一个使用甲基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂和甲苯二异氰酸酯等物质实行管制。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟订的决定草案而言,建议纠正该决定内对甲基氯仿和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘
时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处一步指出,
提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》甲基氯仿和甲基溴控制措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización.
例如,中政府已将氯仿列入其管
物质清单。
Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono.
他报告说,就厄瓜多尔而言,世界银行关于甲基氯仿的项目也包括四氯化碳。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo.
密切监督孟实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿方面的进展。
Seguir de cerca los adelantos realizados por Chile en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo y del metilbromuro.
密切监测智利实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿和甲基溴方面的进展情况。
Convino en que el plan de acción propuesto para el metilcloroformo era satisfactorio pero que le preocupaba el ritmo lento en los adelantos realizados con respecto la eliminación de CFC.
委员会一致认为所拟议的有关甲基氯仿的行动计划是令人满意的,但是委员会关注氟氯化碳逐步淘汰进展的速度。
Bosnia y Herzegovina había notificado que el exceso de consumo se debía a que, cuando se estaba preparando el plan de eliminación nacional, se descubrió que había una fábrica que utilizaba metilcloroformo.
波斯尼亚和黑塞哥维那报告说其超额消费是由于家逐步淘汰计划时发现一个使用甲基氯仿的工厂。
El Gobierno de El Salvador había sometido a fiscalización sustancias tales como el cloroformo, el benceno, los cementos de contacto, los adhesivos de contacto y el diisocianato de tolueno (TDI), además de las sustancias que figuran en el Cuadro I y el Cuadro II.
萨尔瓦多政府除表一和表二物质外还对氯仿、苯、接触胶合剂、接触粘合剂和甲苯二异氰酸酯等物质实行管。
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de metilcloroformo y de metilbromuro (al que se debe el incumplimiento) para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
这些措施可包括,酌情采取第4条所规定的相关行动,诸如确保终止(违约所涉)甲基氯仿和甲基溴的供应,以便确保出口缔约方不再助长其违约状态的延续。
Con respecto al proyecto de decisión preparado por la Secretaría, Chile propuso correcciones a los parámetros de referencia con plazos específicos que se incluían en esa decisión, tanto para el metilcloroformo como para el metilbromuro, de modo que reflejaran los calendarios de eliminación de la Parte para esas sustancias, prescritos por el Protocolo.
就秘书处拟的决定草案而言,智利建议纠正该决定内对甲基氯仿和甲基溴的具体时间基准线以便反映该缔约方依照《议定书》规定对这些物质确立的逐步淘汰时间表。
La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo.
秘书处进一步指出,智利提交给委员会的来文表明,该缔约方打算采用结合管理措施和多边基金援助的方法使其返回到《议定书》甲基氯仿和甲基溴控措施的遵约状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。