Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已废物设置标签和标识订立了相关的
际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认,它使用的标识规则和做法符合最严格的
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关标识和终端用户证书的法
。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
们强调武器生产
必须建立一种
际机制,用以标识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
们同意制定并执行
际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法
约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
此目的,法
应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在方面,武器标识、设立登记册和
际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则和做法符合最严格的际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励些地区的
家制订有关标识和终端用户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机制,用以标识和
种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸或其他军用炸
或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里
非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的标识、
,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸
转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
联邦认为,它使用的标识规则和做法符合最严格的
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,况下作为标识手段的技术,在另
况下可以起辅证手段的作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关标识和终端用户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立
际机制,用以标识和追查这
武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立项关于标识和追踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又
项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家
样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取
切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请带着官方
的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和
订立了相关的
际
准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易,
和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器、设立登记册和
际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使的
规则和做法符合最严格的
际
准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作
。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关
和
户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机制,
以
和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和
实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有的塑料炸药或其他军
炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于和追踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行和监测,再透过
际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转
。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的
、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器
和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当
的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物签和
识订立了相关的
准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器识、
立登记册和
合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的识规则和做法符合最严格的
准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关
识和终端用户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
制,用以
识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和
识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于识和追踪问题的文书,那将是
社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行识和监测,再透过
合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行文书,以管理小武器和轻武器的
识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器
识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已设置标签和标识订立了相关的
际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认,它使
的标识规则和做法符合最严格的
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作标识手段的技术,在另一种情况下可
起辅证手段的作
。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家
订有关标识和终端
户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机
,
标识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控
非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可
准确地确定武器在哪里被非法转
。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意定并执行
际文书,
管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗联邦认为,它使用的标识规则和做法符合最严格的
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关标识和终端用户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机制,用以标识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
,
洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就
类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请带着官方
识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
物设置
签和
识订立了相关的
际
准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
铲除非法贸易网,
识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器识、设立登记册和
际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认,它使
的
识规则和做法符合最严格的
际
准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作识手段的技术,在另一种情况下可
起辅证手段的作
。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的家制订有关
识和终端
户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机制,
识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和
识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有识的塑料炸药或其他军
炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于识和追踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行识和监测,再透过
际合作,可
准确地确定武器在哪里被非法转
。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,
管理小武器和轻武器的
识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器
识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当
识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份
识的规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请带着官方标识的信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物置标签和标识订
了相关的
际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、记册和
际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使的标识规则和做法符合最严格的
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
鼓励这些地区的
家制订有关标识和终端
户证书的法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建
一种
际机制,
以标识和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订一项关于标识和追踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转
。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目的,法律载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。