Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。
etiqueta; rótulo
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为
个标题,标签可以定义
个声音。
3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
1 SP133
“危险
标签”之后加上“(1号式
,
5.2.2.2.2)”。
DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181
“危险
标签”之后加上“(1号式
,
5.2.2.2.2)”。
DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".
SP313
“危险
标签”之后加上“(8号式
,
5.2.2.2.2)”。
Sin embargo, a las mujeres casi siempre se las califica de disolutas, promiscuas e inmorales.
然而,妇女几乎总被贴上随便、乱交、放荡的标签。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
4.2.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" depués de " EXPLOSIVOS".
2.3.3.2(b)
“次要危险
标签”之后加上“(1号式
,
5.2.2.2.2)”。
5.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
3.3.2(b)
“次要危险
标签”之后加上“(1号式
,
5.2.2.2.2)”。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。
Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.
还
因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统

标签制度专家小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.
例如,多氯联苯设备
般不是按其所装的绝缘油的
型来挂标签的。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。
Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.
许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。
La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.
使用这
术语也不影响
研究结论部
对适当标签或说明的选择。
"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".
“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险
。”
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.
为了阐明这种变化的功能,可以介绍
下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了
、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
声明:以上例句、词

均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。