西语助手
  • 关闭

最重要的因素

添加到生词本

esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织国际协定信誉建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到最近,冲突,通常还有内战,造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染工业能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语言消失一个直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言安全理事会支持,

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育基本健康服务,这里提到仅仅一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争在达尔富尔整个苏丹实现长期政治之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理不同文明间对话文化打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析多数建议没有考虑到联合国各基金方案同专门机构核心活动之间重大差异,这影响国家一级协调、简化统一之一,此不能作为决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等, 同等的, 同等的人,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争是之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是重要

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁重要

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任重要

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到最近,冲突,通常还有内战,是造成道主义灾难重要

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界重要

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或,战争是重要之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些部分流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不道或有辱待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不道或有辱待遇或处罚之核心重要

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要之一,为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一重要之一,此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟, 同盟的, 同盟国,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是重要因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族解是消除该国恐怖威胁重要因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织国际协定信誉是建立会员国之间信任重要因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要因素是工业设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界重要因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关国家合作,以及国际社会、而言是安全理事会支持,是重要因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是重要因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要因素之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围效力重要因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿利益作为重要因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔整个苏丹实现长期政治解决重要因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析多数建议没有考虑到联合国各基金方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影响国家一级协调、简化统一重要因素之一,因此不作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同发表对议程项目83a)d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困可持续发展重要因素

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量, 同人, 同上,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解消除该国恐怖威胁

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉建立会员国之间信任

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到近,冲突,通常还有内战,造成非洲人道主义灾难

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

污染工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际合作创造一个生活更加美好世界

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育造成此种语言消失一个直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些之中,有关国家合作,以及国际社会、具体而言安全理事会支持,

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或中,战争之一,并且导致,尤其在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用之一,核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布限制《公约》保护制度单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅一些

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常申,针对有罪不罚现象斗争在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化打击恐怖主义之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间大差异,这影响国家一级协调、简化和统一之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然推动经济增长、消除贫困和可持续发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈, 同水平, 同水准, 同素异形, 同素异形体, 同岁,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

这方面,消除长期存贸易壁垒政治意愿是重要

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁重要

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国间信任重要

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界重要

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,这些,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

这些事件或,战争是重要一,并且导致,尤其是农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口部分人流动(或者迁移)发生不良条件下,比如食物、交通、到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚核心重要

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要一,因为恐怖主义企图使民族差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一重要一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同系物, 同乡, 同乡的, 同心的, 同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,期存在贸易壁垒政治意愿是重要因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是该国恐怖威胁重要因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国之间信任重要因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑会议上,世界领导人确认,国际作是创造一个生活更加美好世界重要因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言一个重要直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关国家作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是重要因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要因素之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现期政治解决重要因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心重要因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首协调会成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到国各基金和方案同专门机构核心活动之间重大差异,这是影国家一级协调、简化和统一重要因素之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增贫困和可持续发展重要因素

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同业工会, 同业公会, 同一, 同一地区的, 同一个的, 同一国家的, 同一形式, 同一性, 同义, 同义词,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

这方面,消除长期存贸易壁垒政治意愿是重要

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁重要

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立会员国间信任重要

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难重要

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染重要是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

首脑会议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界重要

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要直接——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,这些,有关国家合作,以及国际社会、具体而言是安全理事会支持,是重要

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

这些事件或,战争是重要一,并且导致,尤其是农村地区,缺少一个强有力社会和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用重要一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国伊拉克所开展活动作用、范围和效力重要

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度重要单一

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为重要加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口部分人流动(或者迁移)发生不良条件下,比如食物、交通、到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些重要

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成员经常重申,针对有罪不罚现象斗争是达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决重要一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚核心重要

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义重要一,因为恐怖主义企图使民族差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调会成员认为,报告分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动重大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一重要一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


同音异义的, 同音重复, 同有, 同有的, 同余, 同源多倍体, 同志, 同志关系, 同志情谊, 同质的,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,
esencial 西 语 助 手 版 权 所 有

La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.

在这方面,消除长期存在贸易壁垒政治意愿是因素

El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.

实现民族和解是消除该国恐怖威胁因素

La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.

国际组织和国际协定信誉是建立员国之间信任因素

Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.

直到近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难因素

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。

En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.

在千年首脑议上,世界领导人确认,国际合作是创造一个生活更加美好世界因素

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成原因。

Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.

我们认为,在这些因素之中,有关国家合作,以及国际社具体而言是安全理事持,是因素

Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.

在这些事件或因素中,战争是因素之一,并且导致,尤其是在农村地区,缺少一个强有力和经济基础结构网络。

Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.

决定建立这种无核区效用因素之一,是核武器国家签署它们议定书。

La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.

安全局势仍然是影响联合国在伊拉克所开展活动作用、范围和效力因素

El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.

加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度单一因素

Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.

同时应该把群岛居民意愿和利益作为因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿决议都是不牢靠

El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.

这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方住宿、教育和基本健康服务,这里提到仅仅是一些因素

Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.

杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事成员经常申,针对有罪不罚现象斗争是在达尔富尔和整个苏丹实现长期政治解决因素之一。

De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.

同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚一个因素,受害者丧失能力概念是禁止残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之核心因素

A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.

为此,加强有助于相互理解不同文明间对话文化是打击恐怖主义因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间差异成为冲突导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善基础。

En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.

行政首长协调成员认为,报告中分析和多数建议没有考虑到联合国各基金和方案同专门机构核心活动之间大差异,这是影响国家一级协调、简化和统一因素之一,因此不能作为解决这些差异适当办法。

El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.

Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比国家共同体发表对议程项目83a)和d)项看法,完全赞同卡塔尔代表77国集团和中国,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿国家名义发表声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展因素

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最重要的因素 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭, 痛哭流涕, 痛苦,

相似单词


最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地, 最著名的, 罪案, 罪不容诛,