西语助手
  • 关闭
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

文体流畅是的小说成功的原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编人员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编除其外,帮助该准则和指南的文体和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排的好处在于籍此可保留《仲裁示范法》的文体,并且使条文的编排更合乎逻

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼻涕, 鼻涕虫, 鼻息, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻炎, 鼻翼, 鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

文体流畅是小说成因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南文体和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排好处在于籍此可保留《仲裁示范法》文体,并且使条文编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩和加强土,同时在国家各级教育中增设关于土人民(包括其历史、哲、文化、艺术和生活方式)课程,以反种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


比达利塔, 比得上, 比方, 比分, 比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

的小说成功的原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行了编辑工作,以确保和内容的一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南的和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排的好处在于籍此可保留《仲裁示范法》的,并且使条文的编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元性为重点,和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


比利时人, 比例, 比例尺, 比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

文体流畅是的小说成功的原因

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

该届会议后,该准则指南交由秘书处雇请的编辑人员进行了编辑工作,以确保文体内容的致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请名有经验的技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则指南的文体内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排的好处于籍此可保留《仲裁示范法》的文体,并且使条文的编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进步扩大土著大学,同时国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术生活方式)的课程,以反种族主义文化多元性为重点,体现文体种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


比赛用汽车, 比赛者, 比色法, 比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

文体流畅是小说成功原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

该届会议之后,该准则和指南交由秘书雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书雇请一名有经验技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南文体

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排于籍此可保留《仲裁示范法》文体,并且使条文编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)课程,以反种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, , 笔触, 笔答, 笔道, 笔底下,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

流畅是小说成功原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书辑人员进行了辑工作,以确保和内容一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组秘书一名有经验技术辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种在于籍此可保留《仲裁示范法》,并且使条排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)课程,以反种族主义和化多元性为重点,体现和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


必然发生地, 必然结果, 必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

流畅是的小说成功的原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行了编辑工作,以和内容的一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南的和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,种编排的好处在于籍留《仲裁示范法》的,并且使条的编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和化多元性为重点,体现和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 毕尔巴鄂, 毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

文体流畅是小说成功原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体内容一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则文体内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

出,此种编排好处在于籍此可保留《仲裁示范法》文体,并且使条文编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应进一步扩大加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术生活方式)课程,以反种族主义文化多元性为重点,体现文体种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,
wén tǐ

forma literaria; género literario; estilo; recreación y deporte

www.frhelper.com 版 权 所 有

La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.

流畅是的小说成功的原因之一。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑行了编辑工作,以确保和内容的一致。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑,负责除其外,帮助协调该准则和指南的和内容。

Se argumentó que la ventaja de esa presentación radicaría en que se preservaría el estilo de redacción de la Ley Modelo sobre Arbitraje y en que permitiría presentar las disposiciones de manera más lógica.

据指出,此种编排的好处在于籍此可保留《仲裁示范法》的且使条的编排更合乎逻辑。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

又建议应一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和化多元性为重点,和种族多样性,尤其是男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文体 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血,

相似单词


文身, 文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全,