Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同
速度实现着
业
成功。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同
速度实现着
业
成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究和技术创新将继续是这种发展必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力目标是为确定新
科学知识和技术创新
关键需求提供一个更加开
性、参与性
机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面
一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产
和经销
)影响最深刻
主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个目前尚未开发
领域)
新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责可持续工业发展
关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排
重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新
情况,即发展新
反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度
家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民
、可持续
发展,使家庭能够打下积极
价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定一个目标,即知识产权
保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识
创造方和使用方之间
互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务
平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付
时间由通常
36周减为4周)和存货管理及在线零售服务
增长所表明。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同
速度实现着商业上
成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已成为减轻贫困
主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究技术创新将继续是这种
必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业合作问题,它是新技术
技术创新
关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力目标是为确定新
科学知识
技术创新
关键需求提供一个更加开
性、参与性
机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步技术创新可以
挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工组织尤其在工业生产率、技术创新
投资促进等领域
专业知识是
济
方面
一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上布旅游信
销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商
销商)影响最深刻
主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策
贸易(一个目前尚未开
领域)
新趋势方面辅导
中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责可持续工业
关键因素,科学
技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律
财务安排
重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新
情况,即
新
反应堆
燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料
济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度
家庭,以便根据科学成就
技术创新实现全民
、可持续
,使家庭能够打下积极
价值、文化
社会
济根基,为人类文化
文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定一个目标,即知识产权
保护
强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让
传播,有利于技术知识
创造方
使用方之间
互利互惠并促进社会
济福利,有利于权利
义务
平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付
时间由通常
36周减为4周)
存货管理及在线零售服务
增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技
都在以不同
速度实现着商业上
成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技已经成为减轻贫困
主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究和技将继续是这种发展
必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是技
和技
关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话目标是为确定
科学知识和技
关键需求提供一个更加开
性、参与性
机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应气候方面,科学进步和技
可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技和投资促进等领域
专业知识是经济发展方面
一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻
主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单分析,建议联合国生物技
网在生物技
、政策和贸易(一个目前尚未开发
领域)
趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责可持续工业发展
关键因素,科学和技
、能
建设以及实施各项体制、法律和财务安排
重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能前途将取决于技
情况,即发展
反应堆和燃料循环技
,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度
家庭,以便根据科学成就和技
实现全民
、可持续
发展,使家庭能够打下积极
价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定一个目标,即知识产权
保护和强制执行应有利于促进技
,有利于技
转让和传播,有利于技
知识
造方和使用方之间
互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务
平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂
消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付
时间由通常
36周减为4周)和存货管理及在线零售服务
增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
术创新已经成为减轻贫困的主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究术创新将继续是这种发展的必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新术
术创新的关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力的目标是为确定新的科学知术创新的关键需求提供一个更加开
性、参与性的机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助新气候方面,科学进步
术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、术创新
投资促进等领域的专业知
是经济发展方面的一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息经销旅游产品是
术创新对旅游企业(生产商
经销商)影响最深刻的主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单的分析,建议联合国生物术网在生物
术创新、政策
贸易(一个目前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学术创新、能力建设以及实施各项体制、法律
财务安排的重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能的前途将取决于术创新的情况,即发展新的反
堆
燃料循环
术,解决核安全、扩散、核废料
经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度的家庭,以便根据科学成就
术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化
社会经济根基,为人类文化
文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定的一个目标,即知产权的保护
强制执行
有利于促进
术创新,有利于
术转让
传播,有利于
术知
的创造方
使用方之间的互利互惠并促进社会
经济福利,有利于权利
义务的平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)
存货管理及在线零售服务的增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成减轻贫困的主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
研究和技术创新将继续是这种发展的必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新的关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力的目标是新的
知识和技术创新的关键需求提供一个更加开
性、参与性的机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,步和技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促等领域的专业知识是经济发展方面的一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单的分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个目前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作促
对社会负责的可持续工业发展的关键因素,
和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排的重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即发展新的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度的家庭,以便根据
成就和技术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,
人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协》第7条阐明了协
的一个目标,即知识产权的保护和强制执行应有利于促
技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的创造方和使用方之间的互利互惠并促
社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行
追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减
4周)和存货管理及在线零售服务的增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同
速度实现着商业上
成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成为减轻贫困主要
之
。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究和技术创新将继续是这种发展必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
.47. 尽管如此,咨询委员会注意到
些技术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力目标是为确定新
科学知识和技术创新
关键需求
个更加开
性、参与性
。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面
个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(
个目前尚未开发
领域)
新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责可持续工业发展
关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体
、法律和财务安排
重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新
情况,即发展新
反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度
家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民
、可持续
发展,使家庭能够打下积极
价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定个目标,即知识产权
保护和强
执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识
创造方和使用方之间
互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务
平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整个价值链带来效率,高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂
消费者管理工具、消费者行为追踪、准时
货(例如,Zara将产品向市场交付
时间由通常
36周减为4周)和存货管理及在线零售服务
增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成为减轻贫困的主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究和技术创新将继续是这种发展的必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作,
是新技术和技术创新的关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力的目标是为确定新的科学知识和技术创新的关键需求提供一更加开
性、参与性的机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域的专业知识是经济发展方面的一资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对单的分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一
目前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排的重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即发展新的反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度的家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定的一目标,即知识产权的保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识的创造方和使用方之间的互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务的平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)和存货管理及在线零售服务的增长所表明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同的技术创新都在以不同的速度实现着商业上的成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成为减轻贫困的主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究技术创新将继续是这种发展的必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新技术技术创新的关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力的目标是为确定新的科学知识技术创新的关键需求提供一个更加开
性、参与性的机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新投资促进等领域的专业知识是经济发展方面的一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网上发布旅游信息经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商
经销商)影响最深刻的主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题单的分析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策(一个目前尚未开发的领域)的新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责的可持续工业发展的关键因素,科学技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律
财务安排的重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即发展新的反应堆燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料
经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度的家庭,以便根据科学成就
技术创新实现全民的、可持续的发展,使家庭能够打下积极的价值、文化
社会经济根基,为人类文化
文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定的一个目标,即知识产权的保护强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让
传播,有利于技术知识的创造方
使用方之间的互利互惠并促进社会
经济福利,有利于权利
义务的平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂的消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(如,Zara将产品向市场交付的时间由通常的36周减为4周)
存货管理及在线零售服务的增长所表明。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creación tecnológica
西 语 助 手Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同
速度实现着
业
成功。
La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.
技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。
La investigación científica y la innovación tecnológica seguirán siendo un sostén esencial para lograr dichos avances.
科学研究和技术创新将继续是这种发展必要基础。
Por su parte, la cooperación para el desarrollo industrial es una fuente vital de nuevas tecnologías e innovación tecnológica.
关于工业发展合作问题,它是新技术和技术创新关键来源。
I.47 Por otra parte, la Comisión Consultiva observa que se han hecho grandes avances en algunas esferas de la innovación tecnológica.
一.47. 尽管如此,咨询委员会注意到一些技术创新领域取得了长足进展。
Estas iniciativas de diálogo proporcionan mecanismos más abiertos y participativos de definición de las necesidades fundamentales que es preciso satisfacer para generar nuevos conocimientos científicos e innovaciones tecnológicas.
这些对话努力目标是为确定新
科学知识和技术创新
关键需求提供一个更加开
性、参与性
机制。
Los adelantos científicos y las innovaciones tecnológicas tienen un importante papel que desempeñar para paliar los efectos del cambio climático y facilitar la adaptación a las nuevas condiciones.
在减轻气候变化、协助适应新气候方面,科学进步和技术创新可以发挥重要作用。
Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.
工发组织尤其在工业生产率、技术创新和投资促进等领域专业知识是经济发展方面
一个宝贵资产。
El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.
在互联网发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产
和经销
)影响最深刻
主要领域。
Sobre la base de un análisis del cuestionario, se propone que UN-Biotech funcione como una dependencia de asesoramiento para los países en desarrollo sobre nuevas tendencias en materia de innovaciones, política y comercio biotecnológicos, ámbito que actualmente no está desarrollado.
根据对问题析,建议联合国生物技术网在生物技术创新、政策和贸易(一个目前尚未开发
领域)
新趋势方面辅导发展中国家。
El orador pone de relieve la importancia de la innovación científica y tecnológica de la creación de capacidades y de la ejecución de los acuerdos institucionales, jurídicos y financieros como factores fundamentales para el fomento de un desarrollo industrial sostenible y socialmente responsable.
他强调作为促进对社会负责可持续工业发展
关键因素,科学和技术创新、能力建设以及实施各项体制、法律和财务安排
重要性。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能前途将取决于技术创新
情况,即发展新
反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Creación de una familia que sea receptiva a la época contemporánea a fin de lograr un desarrollo amplio y sostenible a la luz de los logros científicos y las innovaciones tecnológicas y que permita a las familias echar raíces culturales y socioeconómicas basadas en valores positivos y contribuir positivamente a la cultura y la civilización humanas.
培养对当今时代持开态度
家庭,以便根据科学成就和技术创新实现全民
、可持续
发展,使家庭能够打下积极
价值、文化和社会经济根基,为人类文化和文明做出积极贡献。
El artículo 7 del Acuerdo establece como uno de sus objetivos que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y difusión de la tecnología, en beneficio recíproco de los productores y de los usuarios de conocimientos tecnológicos y de modo que favorezcan el bienestar social y económico y el equilibrio de derechos y obligaciones.
《协定》第7条阐明了协定一个目标,即知识产权
保护和强制执行应有利于促进技术创新,有利于技术转让和传播,有利于技术知识
创造方和使用方之间
互利互惠并促进社会和经济福利,有利于权利和义务
平衡。
Las innovaciones tecnológicas aportan un aumento de la eficacia y la productividad en las cadenas de valor, como demuestra la introducción de procesos multicanal, el uso de instrumentos más sofisticados para la gestión de los consumidores, el seguimiento del comportamiento del consumidor, la gestión de la oferta "justo a tiempo" (por ejemplo, Zara redujo el tiempo de puesta de los productos en el mercado de las habituales 36 semanas a 4) y los inventarios, y el crecimiento de los servicios de venta en línea.
技术创新为整个价值链带来效率,提高了生产率,如采用多渠道程序、更复杂消费者管理工具、消费者行为追踪、准时供货(例如,Zara将产品向市场交付
时间由通常
36周减为4周)和存货管理及在线零售服务
增长所表明。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。