西语助手
  • 关闭

多边贸易谈判

添加到生词本

duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成边贸易哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要边贸易哈回合成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

边贸易圆满结束将是考验我们决心试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加边贸易各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸有效管理边贸易机构能力将影响到边贸易体制未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和边贸易进程对产生有利于穷国成果存在着固有局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构工作提供指南,并且它必须在边贸易方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易(世贸边贸易哈回合中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续边贸易以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中边贸易是至关重要会使全世界都获得特殊利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功边贸易导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予哈工作计划框架内边贸易以新推动力,这也是值得高兴事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方面供应能力,有效参与边贸易

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域努力在经济一体化和边贸易中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与边贸易能力而增加资金,并充分利用和世贸签署谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题政治解决,尽管人们寄希望于哈回合框架内持续进行边贸易

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来边贸易重要性,加强了关于贸易本身不是目,而是增长手段共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望哈回合边贸易能够圆满成功,建立新贸易机会,减少国家之间贸易壁垒,引导贸易体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿边贸易回合圆满结束,因为这将使非洲国家产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

发言者吁请及时成功地结束边贸易哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abdicación, abdicar, abdicativo, abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成多边谈判多哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要的多边谈判多哈回合的成功结

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

多哈多边谈判的圆满结考验我们决心的试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加多边谈判的各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

织有效管理多边谈判的机构能力影响到多边体制的未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和惠的多边谈判进程对产生有利于穷国的成果存在着固有的局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构的工作提供指南,并且它必须在多边谈判方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界织(世织)多边谈判多哈回合的中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮的多边谈判以及区域协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中的多边谈判至关重要的,谈判会使全世界都获得特殊的利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功的多边谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予多哈工作计划框架内的多边谈判以新的推动力,这也值得高兴的事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大方面的供应能力,有效参与多边谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域织努力在经济一体化和多边谈判中实行服务自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,发会议应当获益于为加强发展中国家参与多边谈判的能力而增加的资金,并充分利用和世织签署的谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题的政治解决,尽管人们寄希望于多哈回合框架内持续进行的多边谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来的多边谈判中的重要性,加强了关于本身不目的,而增长手段的共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望多哈回合多边谈判能够圆满成功,建立新的机会,减少国家之间的壁垒,引导体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿多哈多边谈判回合圆满结,因为这使非洲国家的产品能够更容地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

很多发言者吁请及时成功地结多边谈判多哈回合,以便由促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abejero, abejón, abejorrear, abejorreo, abejorro, abejuela, abejuno, abellacado, abellacar, abellotado,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成贸易谈判哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要贸易谈判哈回合成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

贸易谈判圆满结束将考验我们决心试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加贸易谈判各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组织有效管理贸易谈判机构能力将影响到贸易体制未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和贸易谈判进程对产生有利于穷国成果存在着固有局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构工作提供指南,并且它必须在贸易谈判方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易组织(世贸组织)贸易谈判哈回合中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中贸易谈判至关重要谈判会使全世界都获得特殊利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功贸易谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予哈工作计划框架内贸易谈判以新推动力,这也值得高兴事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方面供应能力,有效参与贸易谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和贸易谈判中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与贸易谈判能力而增加资金,并充分利用和世贸组织签署谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题政治解决,尽管人们寄希望于哈回合框架内持续进行贸易谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来贸易谈判重要性,加强了关于贸易本身不,而增长手段共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望哈回合贸易谈判能够圆满成功,建立新贸易机会,减少国家之间贸易壁垒,引导贸易体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿贸易谈判回合圆满结束,因为这将使非洲国家产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

发言者吁请及时成功地结束贸易谈判哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


aberzale, abesana, abesón, abestiado, abestializado, abestiarse, abéstola, abetal, abete, abetinote,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要的是哈回合的成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

的圆满结束将是考验我们决心的试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加的各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

组织有效管理的机构能力将影响到体制的未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和惠的进程对产生有利于穷国的成果存在着固有的局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构的工作提供指南,并且它必须在方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界组织(世组织)哈回合的中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续轮的以及区域协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中的是至关重要的,会使全世界都获得特殊的利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功的导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予哈工作计划框架内的以新的推动力,这也是值得高兴的事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大方面的供应能力,有效参与

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和中实行服务自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,发会议应当获益于为加强发展中国家参与的能力而增加的资金,并充分利用和世组织签署的谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题的政治解决,尽管人们寄希望于哈回合框架内持续进行的

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来的中的重要性,加强了关于本身不是目的,而是增长手段的共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望哈回合能够圆满成功,建立新的机会,减少国家之间的壁垒,引导体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿回合圆满结束,因为这将使非洲国家的产品能够更容地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

发言者吁请及时成功地结束哈回合,以便由促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abismo, abisobéntico, abisobéntíco, abisopelágico, abisopeláglco, abitadura, abitaque, abitar, abitón, abizcochado,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要的是多边贸易谈判多哈回合的功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加多边贸易谈判的各发展中国家代表团在形讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸有效管理多边贸易谈判的机构能力将影响到多边贸易体制的未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和惠的多边贸易谈判进程对产生有利于穷国的果存在着固有的局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须果,它必须为该机构的工作提供指南,并且它必须在多边贸易谈判方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易(世贸多边贸易谈判多哈回合的中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮的多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完正在进行中的多边贸易谈判是至关重要的,谈判会使全世界都获得特殊的利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,功的多边贸易谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予多哈工作计划框架内的多边贸易谈判以新的推动力,这也是值得高兴的事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方面的供应能力,有效参与多边贸易谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与多边贸易谈判的能力而增加的资金,并充分利用和世贸签署的谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达棉花问题的政治解决,尽管人们寄希望于多哈回合框架内持续进行的多边贸易谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来的多边贸易谈判中的重要性,加强了关于贸易本身不是目的,而是增长手段的共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望多哈回合多边贸易谈判能够圆满功,建立新的贸易机会,减少国家之间的贸易壁垒,引导贸易体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿多哈多边贸易谈判回合圆满结束,因为这将使非洲国家的产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

很多发言者吁请及时功地结束多边贸易谈判多哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abobar, abobra, abocadear, abocado, abocamiento, abocar, abocardado, abocardar, abocardo, abocarse,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要多边贸易谈判多哈回合成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验我们试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加多边贸易谈判各发中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组织有效管多边贸易谈判机构能力将影响到多边贸易体制未来望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和多边贸易谈判进程对产生有利于穷国成果存在着固有局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构工作提供指南,并且它必须在多边贸易谈判方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发居于世界贸易组织(世贸组织)多边贸易谈判多哈回合位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中多边贸易谈判是至关重要谈判会使全世界都获得特殊利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功多边贸易谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予多哈工作计划框架内多边贸易谈判以新推动力,这也是值得高兴事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方面能力,有效参与多边贸易谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议当获益于为加强发中国家参与多边贸易谈判能力而增加资金,并充分利用和世贸组织签署谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题政治解,尽管人们寄希望于多哈回合框架内持续进行多边贸易谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发在所有未来多边贸易谈判重要性,加强了关于贸易本身不是目,而是增长手段共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望多哈回合多边贸易谈判能够圆满成功,建立新贸易机会,减少国家之间贸易壁垒,引导贸易体系向着发目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿多哈多边贸易谈判回合圆满结束,因为这将使非洲国家产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

很多发言者吁请及时成功地结束多边贸易谈判多哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实现千年发目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


aborrachado, aborrajar, aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要的是哈回合的成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

的圆满结束将是考验我们决心的试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加的各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组有效管理的机构能力将影响到体制的未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和惠的进程对产生有利于穷国的成果存在着固有的局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构的工作提供指南,并且它必须在方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸(世贸组哈回合的中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续轮的以及区域贸协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中的是至关重要的,会使全世界都获得特殊的利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功的导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予哈工作计划框架内的以新的推动力,这也是值得高兴的事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸方面的供应能力,有效参与

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组努力在经济一体化和中实行服务贸自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与的能力而增加的资金,并充分利用和世贸组签署的谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题的政治解决,尽管人们寄希望于哈回合框架内持续进行的

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来的中的重要性,加强了关于贸本身不是目的,而是增长手段的共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望哈回合能够圆满成功,建立新的贸机会,减少国家之间的贸壁垒,引导贸体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿回合圆满结束,因为这将使非洲国家的产品能够更容地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

发言者吁请及时成功地结束哈回合,以便由贸促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrazo, abrebalas, abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成贸易谈判哈回合被视为至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要贸易谈判哈回合成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

贸易谈判圆满结束将考验我们决心试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加贸易谈判各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组织有效管理贸易谈判机构能力将影响到贸易体制未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和贸易谈判进程对产生有利于穷国成果存在着固有局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

该机制必须拿出成果,它必须为该机构工作提供指南,并且它必须在贸易谈判方面提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易组织(世贸组织)贸易谈判哈回合中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中贸易谈判至关重要谈判会使全世界都获得特殊利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功贸易谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予哈工作计划框架内贸易谈判以新推动力,这也值得高兴事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方面供应能力,有效参与贸易谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和贸易谈判中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与贸易谈判能力而增加资金,并充分利用和世贸组织签署谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题政治解决,尽管人们寄希望于哈回合框架内持续进行贸易谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来贸易谈判重要性,加强了关于贸易本身不,而增长手段共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望哈回合贸易谈判能够圆满成功,建立新贸易机会,减少国家之间贸易壁垒,引导贸易体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿贸易谈判回合圆满结束,因为这将使非洲国家产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

发言者吁请及时成功地结束贸易谈判哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrevlador, abribonarse, abridero, abridor, abrigada, abrigadero, abrigado, abrigador, abrigaño, abrigar,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,
duō biān mào yì tán pàn

negociaciones comerciales multilaterales

西 语 助 手 版 权 所 有

Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.

早日完成多边贸易谈判多哈回合被视至关重要。

El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.

其中最主要的是多边贸易谈判多哈回合的成功结束。

La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.

多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。

Las delegaciones de los países en desarrollo han comenzado a formar coaliciones en las negociaciones comerciales multilaterales en las que participan.

参加多边贸易谈判的各发展中国家代团在形成讨价还价联盟方积极。

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组织有效管理多边贸易谈判构能力将影响到多边贸易体制的未来展望和方向。

También estaban las limitaciones inherentes a un proceso de negociaciones comerciales multilaterales mercantilista y recíproco que hacían difícil obtener resultados favorables a los pobres.

重商和惠的多边贸易谈判进程对产生有利于穷国的成果存在着固有的局限性。

Dicho mecanismo debería producir resultados, otorgar orientación a las tareas de la organización, y también prestar asesoramiento en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales.

制必须拿出成果,它必须构的工作提供指南,并且它必须在多边贸易谈判提供咨询意见。

Por esta razón, el desarrollo es justificadamente el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

因此,发展理应居于世界贸易组织(世贸组织)多边贸易谈判多哈回合的中心位置。

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮的多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税正在继续降低。

Por tanto, es importante proseguir y culminar con éxito las negociaciones comerciales multilaterales en curso, de las cuales se pueden derivar beneficios extraordinarios para el mundo.

因此,继续进行并顺利完成正在进行中的多边贸易谈判是至关重要的,谈判会使全世界都获得特殊的利益。

En los últimos años, el éxito de las negociaciones comerciales multilaterales ha dado lugar a una mejora en el acceso de los productos forestales a los mercados.

近年来,成功的多边贸易谈判导致改善森林产品市场准入。

Es también motivo de satisfacción que dicho período de sesiones haya proporcionado un nuevo impulso a las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de trabajo de Doha.

会上给予多哈工作计划框架内的多边贸易谈判以新的推动力,这也是值得高兴的事。

La asistencia técnica es vital para los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral por incrementar su capacidad de oferta comercial y participar efectivamente en las negociaciones comerciales multilaterales.

技术援助对内陆发展中国家至关重要,可以帮助其扩大贸易方的供应能力,有效参与多边贸易谈判

La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.

贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。

A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.

在这方,贸发会议应当获益于加强发展中国家参与多边贸易谈判的能力而增加的资金,并充分利用和世贸组织签署的谅解备忘录。

No tenemos la certeza de lograr una solución política al problema del algodón, a pesar de las esperanzas depositadas en las constantes negociaciones de comercio multilateral que se celebran en el marco de la Ronda de Doha.

我们不清楚如何达成棉花问题的政治解决,尽管人们寄希望于多哈回合框架内持续进行的多边贸易谈判

En ambos casos se destacó la dimensión del desarrollo en toda futura negociación comercial multilateral y se reforzó así el consenso de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para el crecimiento.

这两件大事都强调了发展在所有未来的多边贸易谈判中的重要性,加强了关于贸易本身不是目的,而是增长手段的共识。

Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.

希望多哈回合多边贸易谈判能够圆满成功,建立新的贸易会,减少国家之间的贸易壁垒,引导贸易体系向着发展目标前进。

En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.

换言之,它忽略了工业化国家不愿多哈多边贸易谈判回合圆满结束,因这将使非洲国家的产品能够更容易地进口全球市场。

Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

很多发言者吁请及时成功地结束多边贸易谈判多哈回合,以便由贸易促进经济增长,有助于实千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多边贸易谈判 的西班牙语例句

用户正在搜索


abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador, abrochadura, abrochar, abrogable, abrogación,

相似单词


多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变,