La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
动在地域和组织上趋于灵
。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
动在地域和组织上趋于灵
。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡的原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种作的地域范围与形式的努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨委员会应反映不
地域分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政、
、经济和地域方面接近个人的程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以
的方式实施技术
作
动的主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切的作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡的原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域别是为选举目的而确定的。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我指出,将要设立的咨
委员会应反映不同地域分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我必须考虑到公平地域分配的原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我对其
解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域别中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
持争取扩大这种合作
地域范围与形式
努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
指出,将要设立
咨
委员会应反映不同地域分
。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,
必须考虑到公平地域分
则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
承认,安全理事会
组成不能体现当今
地域政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分限制
工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡则和公平地域分布
则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性地域变异十分复杂,而且
对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域分
均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成性别和地域平衡
原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
前
地域类别是为选举
确定
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作地域范围与形式
努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨
委员会应反映不同地域分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,我们必须考虑到公平地域分配
原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会组成不能体
当今
地域政
。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家言,受地域分配限制
工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政、合同、经济和地域方面接近个人
程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式
施技术合作活动
主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性地域变异十分复杂,
且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切
合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地织上趋
灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发织赞成实现性别
地
平衡的原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地类别是为选举目的而确定的。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地范围与形式的努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨委员会应反映不同地
分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地分配的原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的成不能体现当今的地
政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地分配限制的工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取业在政治、合同、经济
地
方面接近个人的程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则公平地
分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易投资流动的“新地
分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其成成员的地
分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地类别中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我争取扩大这种合作
地域范围与形式
努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我指出,将要设立
咨
委员会应反映不同地域
。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,我
必须考虑到公平地域
原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我承认,安全理事会
组成不能体现当今
地域政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域限制
工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域
布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性地域变异十
复杂,而且我
对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域
均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
地域类别是为选举
而确定
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金所属各个地域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作地域范围与形式
努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨
委员会应反映不同地域分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
扩大
时候,我们必须考虑到公平地域分配
原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会组成不能体现当今
地域政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应
能广泛
地域内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业政治、合同、经济和地域方面接近个人
程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中该国
某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此确保论坛
地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现正当其时,必须
各地域类别中开展更密切
合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在和
织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发织赞成实现性别和
平衡
原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前类别是为选举目
而确定
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作范围与形式
努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨
委员
应反映不同
分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,我们必须考虑到公平
分配
原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事成不能体现当今
政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
内征聘。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受分配限制
工作人员人数将
增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和方面接近
人
程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些
。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新
分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一其
成成员
分配均衡
执行委员
。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各类别中开展更密切
合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在域
组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平域代表性原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性域平衡的原则。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的域类
是为选举目的而确定的。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个域司都开展了类似工作。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的域范围与形式的努力。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨委员会应反映不同
域分配。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平域分配的原则。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的域政治现实。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的域
。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受域分配限制的工作人员人数将会增加。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济域方面接近个人的程度。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则公平
域分布原则。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易投资流动的“新
域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各域类
中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水卫生方面有特殊需要,因此被选为重点
域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。