La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会团结一致同吸毒成瘾。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害所有国家团结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有团结一致,才能改变我们世
,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“南
”妇女之间
团结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临大挑战要求它
所有会员团结一致,这样它才能够对当今世
大考验
出高效率和高效力
回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社会团结一致地从事保护和促进儿童事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议目
是表明国际社会在这一问题上团结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们获得通过,正显示国际社会已团结一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建政府现有
团结一致
情况,都提供了强有力
基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集团团结一致目
,我国代表团决定加入关于这项决议
协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地出承诺,高呼“决不能
演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲建和改革
意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世期待我们这个组织团结一致,具备高效率和高效力,因为我们时代
挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义害的所有国家团结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有团结一致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”
“
”
间的团结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率高效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社会团结一致地从事保护促进儿童的事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议的目的是表明国际社会在这一问题上团结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示国际社会已团结一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集团团结一致的目的,我国代表团决定加入关于这项决议的协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致有关减少脆弱性
促进中美洲的重建
改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织团结一致,具备高效率高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问将强调安全理事会
致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社会必须致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害的所有国家致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“南
”妇女之间的
致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们致,并且设立更加强大的核
。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社会致地从事保护和促进儿童的事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议的目的是表明国际社会在这问题上
致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示国际社会已致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集致的目的,我国代表
决定加入关于这项决议的协商
致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这周年之际
致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立个
致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的
个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织致,具备高效率和高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这
点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问将强调安全理事
一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社必须
一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害的所有国家一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有一致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”
“南
”妇女之间的
一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们一致,并且设立更加强大的核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有员
一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出
效
效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社一致地从事保护
促进儿童的事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
议的目的是表明国际社
在这一问题上
一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示国际社已
一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的一致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集一致的目的,我国代表
决定加入关于这项决议的协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社在这一周年之际
一致地作出承诺,
呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应一致
有关减少脆弱性
促进中美洲的重建
改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织一致,具备
效
效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止根除恐怖主义是联合国及其
员国必须
一致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,际社会必须团结一致反对恐怖
。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖害的所有
家团结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有团结一致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“南
”妇女
间的团结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合的重大挑战要求它的所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,际社会团结一致地从事保护和促进儿童的事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议的目的是表明际社会在这一问题上团结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示际社会已团结一致,决心要致力于消除恐怖
。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团结一致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77集团团结一致的目的,我
代表团决定加入关于这项决议的协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬际社会在这一周年
际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布联盟,而这正是我坚决致力于实现的一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织团结一致,具备高效率和高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除恐怖是联合
及其会员
必须团结一致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问将强调安全理事
结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社必须
结一致反
主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受主义之害的所有国家
结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有结一致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“南
”妇女之间的
结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有结一致,这样它才能够
当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社结一致地从事保护和促进儿童的事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
议的目的是表明国际社
在这一问题上
结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示国际社已
结一致,决心要致力于消除
主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的结一致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集结一致的目的,我国代表
决定加入关于这项决议的协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社在这一周年之际
结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织结一致,具备高效率和高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除主义是联合国及其
国必须
结一致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问将
调安全理事会
结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社会必须结一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害所有国家
结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有结一致,才能改变我们
世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要“
”和“南
”妇女之
结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们结一致,并且设立更
大
核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临重大挑战要求它
所有会员
结一致,这样它才能够对当今世界
重大考验作出高效率和高效力
回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社会结一致地从事保护和促进儿童
事业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议目
是表明国际社会在这一问题上
结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们获得通过,正显示国际社会已
结一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建政府现有
结一致
情况,都提供了
有力
基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集结一致
目
,我国代表
决定
入关于这项决议
协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年之际结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致
马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们结一致,竭尽全力地在选举进程中
安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们调应
结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲
重建和改革
意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织结一致,具备高效率和高效力,因为我们时代
挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须结一致
以处理
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将全理
会团结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续团结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社会必须团结一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害所有国家团结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有团结一致,才能改变我们世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加“北
”和“南
”妇女之间
团结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加大
核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临重大挑战要求它
所有会员团结一致,这样它才能够对当今世界
重大考验作出高效率和高效力
回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社会团结一致地从保护和促进儿
业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
会议目
是表明国际社会在这一问题上团结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们获得通过,正显示国际社会已团结一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建政府现有
团结一致
情况,都提供了
有力
基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集团团结一致目
,我国代表团决定加入关于这项决议
协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们团结一致,竭尽全力地在选举进程中加全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲
重建和改革
意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织团结一致,具备高效率和高效力,因为我们时代挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问将强调安全理
结一致。
Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.
我们现在而且将来也要继续结一致。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大结一致同吸毒成瘾作斗争。
La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.
因此,国际社必须
结一致反对恐怖主义。
Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.
我们表示与遭受恐怖主义之害的所有国家结一致。
Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.
我们只有结一致,才能改变我们的世界,使它更美好。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”
“南
”妇女之间的
结一致。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有员
结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率
高效力的回应。
Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.
自那时以来,国际社结一致地从
保
进儿童的
业。
El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.
议的目的是表明国际社
在这一问题上
结一致。
Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.
它们的获得通过,正显示国际社已
结一致,决心要致力于消除恐怖主义。
El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的结一致的情况,都提供了强有力的基础。
Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.
出于与77国集结一致的目的,我国代表
决定加入关于这项决议的协商一致意见。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社在这一周年之际
结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.
这就要靠我们结一致,竭尽全力地在选举进程中加强安全。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应结一致
有关减少脆弱性
进中美洲的重建
改革的意愿。
El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.
世界期待我们这个组织结一致,具备高效率
高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这一点。
La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.
防止根除恐怖主义是联合国及其
员国必须
结一致加以处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。