西语助手
  • 关闭
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件时宜反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的逻辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

国的预算进程即将采一种更逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行权力时资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智定额备金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,道德的维护球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结参加者的能力和愿望,提供他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座, 半膳, 半晌,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己事业是完全合乎正义.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推一系列措施,加强合乎道德行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎逻辑必要修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国预算进程将采用一种更合乎逻辑结构,这对战略规划有明显裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端,是不合乎逻辑和自相矛盾

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们目标,我们需要一个合乎我们需求议程,需要能够促进这个议程联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法合乎逻辑结果是,维持和平行任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们中国同事今天上午所说,禁产条约谈判将是裁军进程下一个合乎逻辑步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议道路上合乎逻辑下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,合乎道德维护地球生物遗产规章构成第三个千年首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者能力和愿望,提供合乎他们要求培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑,因为后一种公约“对作品原作者所提供保护损害国家利益可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白, 半小时, 半夜,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加强道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

国的预算进程即将采用一种更辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,链条末端的人,即动扳机的人,是不辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上辑的下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结参加者的能力和愿望,提供他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土, , 帮补,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的完全合乎正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动系列措施,加强合乎道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国的预算进程即将采用种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,合乎逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源合乎经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需合乎我们需求的议程,需能够促进这议程的联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的合乎逻辑的结果,维持和平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同今天上午所说的,禁产条约的谈判将裁军进程的下合乎逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三千年的首目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑法院和自然正义的求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分合乎逻辑的,因为后种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需名副手,这合乎逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

们相信自己事业是完全合乎正义.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

们正在推动一系列措施,加强合乎道德行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎逻辑必要修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国预算进即将采用一种更合乎逻辑结构,这对战略规划有明显裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端人,即动扳机人,是不合乎逻辑和自相矛盾

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎国发展战略各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现目标,们需要一个合乎们需求,需要能够促进这个联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法合乎逻辑结果是,维持和平行动任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如中国同事今天上午所说,禁产条约谈判将是裁军进下一个合乎逻辑步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建道路上合乎逻辑下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

坚信,合乎道德维护地球生物遗产规章构成第三个千年首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者能力和愿望,提供合乎他们要求培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑,因为后一种公约“对作品原作者所提供保护损害国家利益可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , , 包办, 包背装,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全合乎正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可合乎出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要进这个议程的联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者的力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列,加强道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向也可能出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的逻辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

国的预算进程即将采用一种更逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

目结参加者的能力和愿望,提供他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病, 包袍,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全合乎正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国的预算将采一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行权力时源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地定额备金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议,需要能够促这个议的联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军的下一个合乎逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦入审理阶段,在犯罪地点行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装, 包装标志, 包装不善,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,
hé hū

de acuerdo con; conforme a

Es helper cop yright

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全合乎正义的.

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产”是《不扩散》和《全面禁》的合乎逻辑的必要的修正。

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入理阶段,在犯罪地点进行此类理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义, , 雹矿层,

相似单词


合法性, 合格, 合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的,