有奖纠错
| 划词

Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.

我们相信自己的事业是完全正义的.

评价该例句:好评差评指正

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件时宜地反映了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。

评价该例句:好评差评指正

Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.

我们正在推动一系列措施,加强道德的行为。

评价该例句:好评差评指正

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产约”是《不扩散约》和《全面禁试约》的逻辑的必要的修正。

评价该例句:好评差评指正

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

国的预算进程即将采用一种更逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链末端的人,即扣动扳机的人,是不逻辑和自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.

该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。

评价该例句:好评差评指正

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否以及讲求效率加以审核。

评价该例句:好评差评指正

Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.

我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.

A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步措施。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.

这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综战略为依据。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.

为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联国改革。

评价该例句:好评差评指正

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结参加者的能力和愿望,提供他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

评价该例句:好评差评指正

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.

一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。

评价该例句:好评差评指正

En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.

布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。

评价该例句:好评差评指正

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canelillo, canelo, canelón, canelonense, caneo, canequita, cañería, cañerla, cañero, canescente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Lógicamente a la primera le da mucho el sol.

前者阳光充足,合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La quietud y el retiro de semejante vida habrían colmado todos mis anhelos.

样安闲清静的生活,完全合乎我幸福的理想!

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

O sea, que no tiene mucha lógica, pero, ¿desde cuándo las personas lo hacemos todo con lógica?

或者说,其实个标记并没有实际意义,人们从什时候开始所有事情都合乎逻辑了?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, tal vez sea una explicación lógica, ¿no?

- 所以,也许是一个合乎逻辑的解释,对吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Son valientes, osados, analíticos, lógicos, racionales.

他们勇敢、大胆、善于分析、合乎逻辑、理性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, lo haré —dijo Marilla, pensando que sería el camino más lógico—.

“好吧,我的,”玛丽拉说,她认是最合乎逻辑的法。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

¿Es ético que la pandemia se haya cobrado cuatro veces más vidas en los países más pobres que en los ricos?

疫情在最贫困的国家夺走的生命数量是富裕国家的四倍,是否合乎道德?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podría parecer lógico que sea la culpa la que aumente tu fuerza de voluntad, pero en realidad pasa todo lo contrario.

内疚增强你的意志力, 似乎合乎逻辑,但实际上恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¡Qué maravilloso habría sido si todos los datos corporales y espirituales que conciernen al hombre hubiesen sido inculcados tan melodiosa y lógicamente en nuestros jóvenes cerebros!

假如有关人类肉体和精神的全部事实都能样抑扬顿挫、合乎逻辑地灌输到我们年轻的心灵中,我们得到的益处将无法估量!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No solo tiene una función que parece muy lógica y es promover el desprecio contra niñas y mujeres, eso ya lo sabemos, tiene otra función.

它不仅有一个看起来很合乎逻辑的功能, 那就是宣扬对女孩和妇女的蔑视,我们已经知道, 它还有另一个功能。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que la gente no se da cuenta muchas veces de que el siguiente paso lógico, si perfeccionamos la inteligencia artificial general humana, será tener una inteligencia artificial general sobrehumana.

我认很多时候人们没有意识到,如果我们完善人类通用人工智能,下一个合乎逻辑的步骤就是拥有超人的通用人工智能。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que el treinta de abril era su cumpleaños; visitar ese día la casa de la calle Garay para saludar a su padre y a Carlos Argentino Daneri, su primo hermano, era un acto cortés, irreprochable, tal vez ineludible.

我想,四月三十日是她的生日;那天去加拉伊街他们家探望她的父亲,和她的表哥卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里是合乎礼节的,无可非议,或许也无可回避。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Añadió que es lógico que persistan desafíos como la inseguridad, la desigualdad y la injusticia pero afirmó que veía a una región decidida a afrontar unida estos obstáculos y a dar un ejemplo ante el mundo, como lo demuestra esta Cumbre.

他补充说,不安全、不平等和不公正等挑战持续存在是合乎逻辑的,但他申明,他看到一个地区决心共同面对些障碍,并世界树立榜样,正如本次峰所展示的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canfinflero, canga, cangagua, cangalla, cangallar, cangallero, cangilón, cangre, cangreja, cangrejal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接