西语助手
  • 关闭
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为情况相反,这不是因德国前辈行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利,该地区数社会曾经拥有而且一直维系着传统酋长权力,而这一权力是由占统治地位家族成员选举或由前辈任命酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们前辈在战后欧洲所做那样,使全世界面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


滚瓜烂熟, 滚滚, 滚开, 滚雷, 滚轮, 滚落, 滚木, 滚热, 滚水, 滚烫,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,德国前辈的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且直维系着传统的酋长权力,而权力由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——希望我们在欧洲联盟、八国集团和联合国里的行动指南——,我们能够共同奋起应对挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


棍打, 棍击, 棍子, , 锅巴, 锅盖, 锅炉, 锅炉炉膛, 锅台, 锅贴,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

不能辜负前辈留给的遗产,必须坚定满怀信心地接过前辈传给的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认的情况相反,这不是因德国前辈羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努可以做到这一点,可以证明,将无愧于前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有且一直维系着传统的酋长权这一权是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

国政府的希望——这一希望是在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的动指南——是,能够共同奋起应对这一挑战:即像前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号, 国花, 国画,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国前辈的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,不是因德的行为而羞辱今后几代德人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年,我们的在通过《联合宪章》后,确保联合立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而一权力是由占统治地位的家族成员选举或由任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

政府的希望——一希望是我们在欧洲联盟、八集团和联合里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对一挑战:即像我们的在战后欧洲所的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权, 国家主义, 国家主义的,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,

用户正在搜索


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,

用户正在搜索


果丹皮, 果断, 果断的, 果腹, 果敢, 果敢的, 果核, 果酱, 果酱瓶, 果胶,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德前辈的行为而羞辱今后几代德人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合宪章》后,确保联合开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八集团和联合这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:像我们的前辈在战后欧洲所做的那,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉, 果实, 果树,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国前辈的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的前辈

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,我们的前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的社会曾经拥有而且一直维系着传统的酋长权力,而这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由前辈任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上, 裹尸布, 裹糖霜,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

我们今天也具有鼓舞我们的同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负留给我们的遗产,必须满怀信心地接过传给我们的火炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国的行为羞辱今后几代德国人和追究其责任的问

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚地希望和相信,通过联合努力,我们可以做到这一点,我们可以证明,我们将无愧于我们的

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六,我们的在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利的问,该地区的大多数社会曾经拥有且一直维系着传统的酋长权力,这一权力是由占统治地位的家族成员选举或由任命的酋长们所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,
qián bèi

predecesor; antecesor; antepasado; vieja generación

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?

今天也具有鼓舞我同样精神吗?

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

不能辜负留给我遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我炬。

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为情况相反,这不是因德国行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任

Australia tiene la firme esperanza y la firme convicción de que, mediante esfuerzos concertados, podremos hacerlo, y de que podremos demostrarnos a nosotros mismos que somos dignos de quienes sacrificaron su vida.

澳大利亚坚定地希望和相信,通过联合努力,我可以做到这一点,我可以证明,我将无愧于我

Sr. Ahern (Irlanda) (habla en inglés): Hace 60 años, nuestros predecesores, tras adoptar la Carta de las Naciones Unidas, pasaron de inmediato a asegurarse de que las Naciones Unidas comenzaran su labor.

亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年,我在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。

Por lo que respecta al ejercicio del poder político, cabe recordar que en la mayoría de las sociedades de la subregión, existían (y aún existen) jefaturas tradicionales dirigidas por jefes elegidos por los miembros de las familias reinantes o designados por los anteriores soberanos.

关于行使政治权利,该地区大多数社会曾经拥有而且一直维系着传统酋长权力,而这一权力是由占统治地位家族成员选举或由任命酋长所控制。

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府希望——这一希望是我在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,我能够共同奋起应对这一挑战:即像我在战后欧洲所做那样,使全世界面貌焕然一新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 前辈 的西班牙语例句

用户正在搜索


过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的, 过分的,

相似单词


签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午, 前辈, 前臂, 前边, 前部, 前部的,