西语助手
  • 关闭
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

材料一些主要情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法潜在

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分因素与一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下与式做法是一项艰巨任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查了每种类型和方案

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议两方面因素与以类似,并且具有广泛国际保证额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施可能合并征求了两个实体和其他组织意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐这些备选做法

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性和成本效益方面各有,但都是有效保护制度主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

,案例研究并未提到与人员对采用不同技术替代滴滴涕是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把照实体做法用于联合国共同制度

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动互补性也很小。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙, , 仙丹,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备法的潜在的

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备法的

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据种模式,专家组审查了每种类型和方案的

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款两种择各有

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就两个设施的可能合并的征求了两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐些备做法的

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

法在可靠性和成本效益方面各有,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一法提供培训的

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈, 先妣, 先不先,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的利弊.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的利弊

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分利弊因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查了每种类型和方案的利弊

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有利弊

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐这些备选做法的利弊

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性和成本效益方面各有利弊有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,该探讨采取统一办法提供培训的利弊

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不就宪法草案利弊等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进, 先进的, 先进水平,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的利弊.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的利弊

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

利弊因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家审查了每种类型和方案的利弊

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有利弊

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐这些备选做法的利弊

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管和各长评估统计司权力下放的利弊

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主, 先入之见, 先生,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的利弊.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

上材料的一些主要利弊情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的利弊

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分利弊因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查了每种类案的利弊

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的利弊面的因素与上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约形式通过条款这两种选择各有利弊

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐这些备选做法的利弊

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性成本效益面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管各组长评估统计司权力下放的利弊

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


先下结论, 先下手为强, 先验, 先验论, 先斩后奏, 先兆, 先兆的, 先哲, 先知, 先知先觉,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那措施的利弊.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的些主要利弊情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每种备选法的潜在的利弊

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选法的利弊

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分利弊因素与上情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查了每种类型和方案的利弊

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有利弊

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进步阐这些备选做法的利弊

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取法提供培训的利弊

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这建议,要求各实务司主管和各组长评估计司权力下放的利弊

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩, 掀起轩然大波, ,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正权衡那一措施的利弊.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总一种备选办法的潜利弊

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳种备选办法的利弊

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分利弊因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查种类型和方案的利弊

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有利弊

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的能合并的利弊征求两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑《颁布指南》中进一步阐这些备选做法的利弊

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

两次重大首脑会议束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要情况如

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡上参与式做法的是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家组审查了每种类型和方案的

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这两种选择各有

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这两个设施的可能合并的了两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐这些备选做法的

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性和成本效益方面各有,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要各实务司主管和各组长评估统计司权力放的

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱, 闲情逸致, 闲人,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,
lì bì

bien y mal; ventajas y desventajas

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的.

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要情况如下。

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

大部分因素与上一情况相同。

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的是一项艰巨的任务。

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

种模式,专家组审查了每种类型和方案的

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的两方面的因素与以上所类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就两个设施的可能合并的征求了两个实体和其他组织的意见。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐些备选做法的

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

三种办法在可靠性和成本效益方面各有,但都是有效保护制度的主要组成部分。

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的是否开展了对话。

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的得失。

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利弊 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置, , 贤达,

相似单词


利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭,