También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往
非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资

。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往
非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资

。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足
新信息或修改信息(例如关于关税同盟
信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为
非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“
非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴
服务协定
影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一
化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东
和
非洲共同市场(东
非共市)、
非洲发展共同
(
非洲发共
)、
非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一
化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告
前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策
三类文书:关于执行竞争法
双边协定;自由贸易、关税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型
规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场协定
范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入
任何自由贸易、关税同盟或共同市场协定
框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载
在有关竞争
案件中合作
程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税
,讨论自由贸易
有关投资
章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足
新信息或修改信息(例如关于关税

信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税
成员国起草了区域竞争政策
草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在
助制
“南部非洲关税


全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴
服务

影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税
,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还
助东部和南部非洲
市场(东南非
市)、南部非洲发展
体(南非洲发
体)、南部非洲关税
和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告
前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策
三类文书:关于执行竞争法
双边
;自由贸易、关税
或
市场
;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型
规
已见于双边实施合作
,以及自由贸易、关税
或
市场
,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联
与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种
,但如下面所述,还已经
意在自由贸易、关税
或
市场

范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入
任何自由贸易、关税
或
市场

框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税
或
市场/单一市场
(以下统称为“区域贸易
”)常常载有类似于执法合作
中所载
在有关竞争
案件中合作
程序规
,尽管其意义不够深远,规
不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章
。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).

司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸
会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟
同全面贸易与
展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一
化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸
会议还协助东部和南部非洲
同市场(东南非
市)、南部非洲
展
同
(南非洲

)、南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一
化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或
同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或
同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或
同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或
同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或
同市场/单一市场协定(以下
称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲
税
盟,讨论自由贸易协定有
投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例


税
盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲
税
盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲
税
盟共
全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或
税
盟,全面消除
税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共

(东南非共
)、南部非洲发展共
体(南非洲发共体)、南部非洲
税
盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:
执行竞争法的双边协定;自由贸易、
税
盟或共

协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见
双边实施合作协定,以及自由贸易、
税
盟或共

协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其
此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但
下面所述,还已经
意在自由贸易、
税
盟或共

协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有
国家加入的任何自由贸易、
税
盟或共

协定的框架内进行这种活动将有助
这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴
系、
税
盟或共

/单一
协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似
执法合作协定中所载的在有
竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非

同盟,讨论自由贸易协定有
投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如
于
同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非

同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非

同盟共同全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务协定的影
。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.

这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或
同盟,全面消除
。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非
共同市场(东南非共市)、南部非
发展共同体(南非
发共体)、南部非

同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:
于执行竞争法的双边协定;自由贸易、
同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、
同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧
联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、
同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有
国家加入的任何自由贸易、
同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴
系、
同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有
竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还

部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为
部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“
部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一
应主要强调贸易自由
,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部
部非洲共同市场(东
非共市)、
部非洲发展共同
(
非洲发共
)、
部非洲关税同盟
其他区域组织努力在经济一

多边贸易谈判中实行服务贸易自由
。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的
三个附件列出若干涉及竞争法
竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税同盟或共同市场协定;多边
多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则
规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通
增删,就《原则
规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国
美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税
,
论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税
的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税
成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税
共
全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税
,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共
市场(东南非共市)、南部非洲发展共
体(南非洲发共体)、南部非洲关税
和其他区域

力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;自由贸易、关税
或共
市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合
文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及自由贸易、关税
或共
市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联
与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经
意在自由贸易、关税
或共
市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式
论并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税
或共
市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税
或共
市场/单一市场协定(以下统称为“区域贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨

贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了
竞争政策协定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评
与其
贸易伙伴的服务协定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,
一体化应主要强调贸易
化,包括建立
贸易
或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其

组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易
化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边协定;
贸易、关税同盟或共同市场协定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作协定,以及
贸易、关税同盟或共同市场协定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种协定,但如下面所述,还已经同意在
贸易、关税同盟或共同市场协定的范围内与另外一些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨
并交流一般性信息,包括在有关国家加入的任何
贸易、关税同盟或共同市场协定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多
贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单一市场协定(以下统称为“
贸易协定”)常常载有类似于执法合作协定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unión aduanera
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易
定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了
竞争政策
定草案。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在
助
定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评
与其他贸易伙伴的服务
定的影响。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这
观点,

体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易
或关税同盟,全面消除关税。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还
助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关税同盟和其他
组织努力在经济
体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化。
En los tres primeros anexos del presente estudio figuran listas selectivas de los tres tipos de instrumentos de legislación y política de competencia, a saber: acuerdos bilaterales de aplicación de una legislación de competencia; acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes; e instrumentos multilaterales y plurilaterales.
本研究报告的前三个附件列出若干涉及竞争法和竞争政策的三类文书:关于执行竞争法的双边
定;自由贸易、关税同盟或共同市场
定;多边和多方文书。
El Conjunto y los instrumentos de la OCDE contienen muchas disposiciones del mismo tipo que las incluidas en los acuerdos bilaterales de cooperación para el cumplimiento de las normas y acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes, pero con variaciones, omisiones o disposiciones adicionales, especialmente en el caso del Conjunto.
《原则和规则》及经合组织文书中,许多类型的规定已见于双边实施合作
定,以及自由贸易、关税同盟或共同市场
定,但有变通和增删,就《原则和规则》而言尤其如此。
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos, el Japón y la República de Corea pero, como se indica a continuación, se ha comprometido asimismo a cooperar en la aplicación de las leyes de la competencia con algunos otros países en el contexto de acuerdos de libre comercio, unión aduanera o mercado común.
欧洲联盟与加拿大、日本、大韩民国和美国签订了这种
定,但如下面所述,还已经同意在自由贸易、关税同盟或共同市场
定的范围内与另外
些国家合作。
Dentro de los grupos regionales o subregionales, la voluntad política o la relativa uniformidad del desarrollo económico y de su cultura pueden facilitar la instauración de una confianza mutua y la comprensión de los intereses comunes (intereses que pueden considerarse en el marco de la relación global y no sólo en la esfera del derecho y la política de la competencia).
开展非正式讨论并交流
般性信息,包括在有关国家加入的任何自由贸易、关税同盟或共同市场
定的框架内进行这种活动将有助于这种执法合作。
Muchos acuerdos de libre comercio, asociación económica, uniones aduaneras o mercados comunes o únicos (en adelante denominados colectivamente "acuerdos comerciales regionales") suelen establecer normas de procedimiento sobre la cooperación en casos de competencia parecidos a los que figuran en los acuerdos de cooperación para la aplicación de legislación y práctica anticompetitivas, aunque a menudo con mucho menos detalle o de menor alcance.
很多自由贸易、经济伙伴关系、关税同盟或共同市场/单
市场
定(以下统称为“
贸易
定”)常常载有类似于执法合作
定中所载的在有关竞争的案件中合作的程序规定,尽管其意义不够深远,规定不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。