Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民
将包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈
人民长期盼望的自决公民
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民
期间,刚果国家警察在大多数
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民
法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民
调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民
和选举将为参与构

克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民
结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民
,现不打算对此提出进一步的
议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈
独立的惟一途径是举行公民
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两
公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投
将

干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
干维尔政府和国民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投
期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投
法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.


公民投
调集了40 000多名刚果警察以支助
一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投
和选举将
参与构建伊拉克政体提供另一
机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投
结果不具约束力,但将
今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五
独立的公民投
,现不打算对此提出进一步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并
确保公民投
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投
定于12月31日过渡期第一
延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.

遇到障碍,例如在两次
民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
民投
将包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举
全国
民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举
全国
民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举
预计会选择独立
民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织
民投
责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民长期盼望
自决
民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在
民投
期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨
保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,
民投
法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次
民投
调集了40 000多名刚果警察以支助这一
动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举

民投
和选举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
民投
结果不具约束力,但将为今后与管理国
任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进
全国
民投
立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举
了五次独立
民投
,现不打算对此提出进一步
建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立
惟一途径是举
民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,
民投
和选举筹备步骤
实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保
民投
和选举
安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举

民投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪
民投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举
。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要
工作,尽管
民投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投
将包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全
公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全
公民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导

举行预计会选择独立的公民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和
民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉
民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投
期间,

家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投
法在过渡
民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投
调集了40 000多名
警察以支助这一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投
和选举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投
结
不具约束力,但将为今后与管理
的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全
公民投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投
,现不打算
此提出进一步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合
将继续支助即将举行的公民投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投
将包括布干维尔

现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会
独立的公民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投
期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投
法在过渡国民议会获得通过,

统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投
调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投
和
举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投
结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投
,现不打算对此提出进一步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投
和
举筹备步骤的
施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,
为确保公民投
和
举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投
和
举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民投
一直没有
现。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公
投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公
投
包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此

举行全
公
投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此

举行全
公
投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公
投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和
政府
承担组织公
投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人
长期盼望的自决公
投
最
写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公
投
期间,刚果
家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公
投
法在过渡

会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公
投
调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公
投
和选举
为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公
投
结果不具约束力,但
为今
与管理
的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列
会否决了就脱离接触问题进行全
公
投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公
投
,现不打算对此提出进一步的建
。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公
投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公
投
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组
查明各项挑战,并为确保公
投
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合
继续支助即
举行的公
投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公
投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公
投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇
障碍,例如在两次公民投
中《欧洲宪法条
》
拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投
将包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投
期间,
果国家警察在大
数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投
法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投
调集了40 000

果警察以支助这一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投
和选举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投
结果不具
束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的公民投
,现不打算对此提出进一步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公民投
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两
公民投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投
将

干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国公民投
。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
干维尔政府和国民政府将承担组织公民投
的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民长期盼望的自决公民投
最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投
期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投
法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.


公民投
调集了40 000多名刚果警察以支助
一行动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行的公民投
和选举将
参与构建伊拉克政体提供另一
机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投
结果不具约束力,但将
今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五
独立的公民投
,现不打算对此提出进一步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投
。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投
和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并
确保公民投
和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举行的公民投
和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公民投
定于12月31日过渡期第一
延期结束前举行。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要的工作,尽管公民投
一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公

中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公

将包括布干维尔选择实现独立。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举
全国公

。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举
全国公

。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举
预计会选择独立的公

。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国
政府将承担组织公

的责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人
长期盼望的自决公

最后写在了纸上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公

期间,刚果国家警察在大多数
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公

法在过渡国
议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为
次公

调集了40 000多名刚果警察以支助

动。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举
的公

和选举将为参与构建伊拉克政体提供另
次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公

结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进
全国公

的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举
了五次独立的公

,现不打算对此提出进
步的建议。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立的惟
途径是举
公

。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公

和选举筹备步骤的实施时间表被严重压缩。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保公

和选举的安全提供解决方案。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国将继续支助即将举
的公

和选举。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪公

定于12月31日过渡期第
次延期结束前举
。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了
项重要的工作,尽管公


直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。