西语助手
  • 关闭
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内动的一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他在该党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在党内的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂的原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该党领导人,谋求维持对该党支持维埃竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理间叙述的情况以及随后提供的书意见之间存在着差异,以及在第二次间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日限、始为民族党工作的日以及在党内动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的第二次和第三次报告间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党的状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生中担任管理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


清秀, 清秀的, 清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

些政党设立了“妇女论坛”,作为党内开展活动形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供资料来看,他党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女党内地位,但也有机会影响主管当局决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首该党领导人,谋求维持对该党支持维埃竞选14名议员制裁,致使分裂进步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存着差异,以及次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他孟加国境内确凿情况,或他民族党内从事政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作日期以及党内活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况次和三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能政治和公共生活中担任管理职务,不论是党内还是党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内开展活动的一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他在该党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛要讨论妇女在党内的地位,但也有机会影当局的决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂的原因是,党内部分成员支持总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该党领导人,谋求持对该党支持竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作的日期以及在党内活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的第二次和第三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党的状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政设立了“妇女论坛”,作为在开展活动一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供资料来看,他在该并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在地位,但也有机会影响主管当局决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

分裂原因是,部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首领导人,谋求维持对该支持维埃竞选14名议员分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境确凿情况,或他在民族从事政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义成员与警方成员分别不同虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族工作日期以及在活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况第二次和第三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新状况,因为该拒绝吸纳妇女为普通员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在还是在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


请讲, 请教, 请进, 请客, 请求, 请求的, 请求给予, 请求书, 请人帮忙, 请入座,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内开展活种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供资料来看,他在该党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在党内地位,但也有机会影响主管当局决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首该党领导人,谋求维持对该党支持维埃竞选14名议员制裁,致使分裂进步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存在着差异,以及在面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内确凿情况,或他在民族党内从事政治活

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作日期以及在党内时,他做了若干情形相异及自相矛盾阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


请愿书, 请战, 请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内开展活动的一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的看,他在该党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在党内的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂的原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该党领导人,谋求维持对该党支持维埃竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况后提供的书面意见之间存在着差异,在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作的日期党内活动时,他做了若干次情形相异自相矛盾的阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的第二次和第三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党的状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政了“妇女论坛”,作为在开展活动的一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移机构所提供的资料来看,他在该并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

分裂的原因是,部分成员支持维埃总统独竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该领导人,谋求维持对该支持维埃竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内的确凿情况,或他在的政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加族主义成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为工作的日期以及在活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的第二次和第三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新的状况,因为该拒绝吸纳妇女为普通员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职,不论是在还是在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


穹隆屋顶, , 琼浆, 琼脂, , 丘陵, 丘鹬, 丘疹, , 秋波,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政设立了“妇女论坛”,作为在开展活动一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供资料来看,他在并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在地位,但也有机会影响主管当局,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

分裂原因是,部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首领导人,谋求维持支持维埃竞选14名议员制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内确凿情况,或他在民族从事政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义成员与警方成员分别不同虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族工作日期以及在活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况第二次和第三次报告期间,消除妇女歧视委员会明确注意到政治革新状况,因为拒绝吸纳妇女为普通员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在还是在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内开展活动一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民所提供资料来看,他在该党内并不处于领导地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在党内地位,但也有会影响主管当局决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首该党领导人,谋求维持对该党支持维埃竞选14名议员制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供意见之间存在着差异,以及在第二次谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内确凿情况,或他在民族党内从事政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作日期以及在党内活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况第二次和第三次报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


求救, 求面积, 求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,
dǎng nèi

en el seno del partido

西 语 助 手 版 权 所 有

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政党设立了“妇女论坛”,作为在党内开展活动的一种形式。

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他在该党内并不处地位。

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女在党内的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂的原因是,党内部分成员支持维埃总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首的该党人,谋求维持对该党支持维埃竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其在叙述遭受孟加国民族主义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作的日期以及在党内活动时,他做了若干情形相异及自相矛盾的阐述。

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

在讨论荷兰关《联合国妇女公约》执行情况的第二和第三报告期间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新党的状况,因为该党拒绝吸纳妇女为普通党员,并且认为妇女不能在政治和公共生活中担任管理职务,不论是在党内还是在党外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党内 的西语例句

用户正在搜索


求助, 求助于, 求助于人, , 泅渡, 泅水, , 酋长, 酋长/统治者, 酋长国,

相似单词


党籍, 党纪, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团,