有奖纠错
| 划词

Varios partidos han formado “Foros de Mujeres” como una forma de participación dentro del partido.

一些政设立了“妇女论坛”,作开展活动的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que dijo a las autoridades de inmigración de Suecia, el autor no ocupaba un cargo importante dentro del partido.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他并不处于领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Esos foros se ocupan principalmente de la posición de las mujeres dentro del partido, pero también tienen la oportunidad de influir en la adopción de decisiones en las instituciones competentes para establecer posiciones comunes sobre cuestiones determinadas.

这些论坛主要讨论妇女的地位,但也有机会影响主管当局的决策,即就具体问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

分裂的原因是,部分成员支持埃拉总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯首的该领导人,谋求持对该支持埃拉竞选的14名议员的制裁,致使分裂进一步加深。

评价该例句:好评差评指正

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

指出申诉人于两次审理间叙述的情况以及随后提供的书意见之间存着差异,以及第二次间他改变了说法之后,移民事务委员会认申诉人未能证实他孟加拉国境内的确凿情况,或他民族从事的政治活动。

评价该例句:好评差评指正

También hizo una serie de declaraciones distintas y contradictorias sobre, entre otras cosas: su presunta experiencia de los diferentes tipos de malos tratos a que había sido sometido por los miembros del BNP por un lado y por la policía por otro; las fechas y la duración de los períodos de detención; la fecha en que empezó a trabajar para el Partido Jatiya, y sus actividades en el Partido.

同时,他尤其叙述遭受孟加拉国民族主义成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日限、开始民族工作的日以及活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del examen de los informes segundo y tercero presentados por el Gobierno de los Países Bajos con respecto a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestó atención explícitamente a la posición del Partido político Reformado (SGP), habida cuenta de que ese partido se niega a admitir a mujeres como afiliadas ordinarias y sostiene la opinión de que las mujeres no pueden ocupar puestos directivos en la vida política o pública, ni dentro ni fuera de sus filas.

讨论荷兰关于《联合国妇女公约》执行情况的第二次和第三次报告间,消除对妇女歧视委员会明确注意到政治革新的状况,因拒绝吸纳妇女普通员,并且认妇女不能政治和公共生活中担任管理职务,不论是还是外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节, 盘局, 盘踞, 盘绕, 盘山公路, 盘算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Poco diré de mis años de aprendizaje.

我不想谈我在党内接受锻炼月。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.

党内同僚,奥雷连访问他们要钱,他们都避免跟他相见。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Sí, pero muchos en el partido temen que sus opiniones políticas podrían ser demasiado radicales para las elecciones generales.

,但党内许多人担心他们政治观点对于大选来说可能于激进。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201511月合集

García obtuvo 272.153 votos válidos de ciudadanos afiliados y no afiliados al PAP a nivel nacional, de un total de 273.039 papeletas, de las que 517 fueron en blanco y 369 viciadas, según Tribunal Nacional Electoral de la formación política.

加西亚获得27万2153张党内投票,党外全国票数,则共达27万3039张,其中,517张票空白,369张被污染作废,据大选委员会称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盼望, , 叛变, 叛变的, 叛变者, 叛国, 叛国罪, 叛教, 叛教者, 叛军,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接