El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算换成元的兑换率方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定于以其他货币提出的索赔的
当兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示性,绝不排除必要其他兑换率的可能性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现在则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会注意在它查出存在着实际问题的国家有什么方法可使
市场兑换率以外的兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就于决定何
以其他汇率取代市场汇率的标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合
的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入
,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采
价格调整汇率或其他
当的兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展当方法供计算价调汇率、以便在市场汇率不能为计算分摊比额表提供
合的兑换率
使
所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上
相关的价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组,
可能
每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
计算换成
元的兑换率方面曾发生一些
一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示性,绝排除必要时适用其他兑换率的可能性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现
则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会将继续注意它查出存
着实际问题的国家有什么方法可使用市场兑换率以外的兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率
经稳定,通货膨胀被控制,和平与安
国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇率取代市场汇率的标准达成一致,并从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
以
元计算国家收入时,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,
这种情况下,应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎发展适当方法供计算价调汇率、以便
市场汇率
能
计算分摊比额表提供适合的兑换率时使用所取得的进展,并敦促委员会
其下次会议上将相关的价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
计算换成
元的兑换率方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属,绝不排除必要时适用其他兑换率的可能
。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现
则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会将继续注意它查出
实际问题的国家有什么方法可使用市场兑换率以外的兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已
国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇率取代市场汇率的标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
以
元计算国家收入时,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,
这种情况下,应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎发展适当方法供计算价调汇率、以便
市场汇率不能为计算分摊比额表提供适合的兑换率时使用所取得的进展,并敦促委员会
其下次会议上将相关的价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算换成元的兑换率方面曾发生
些不
。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示性,绝不排除必要时适用其他兑换率的可能性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现在则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际问题的国家有什么方法可使用市场兑换率以外的兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%7%
,财政
法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳定,通货膨胀被控制,
平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇率取代市场汇率的标准达成,并认为从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动
扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇率、以便在市场汇率不能为计算分摊比额表提供适合的兑换率时使用所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不为每件索赔分别计算兑
。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算成
元的兑
方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当兑。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示,绝不排除必要时适用其他兑
的
。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑曾经是5 300阿富汗尼兑
1
元,现在则是49阿富汗尼兑
1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际
题的国家有什么方法
使用市场兑
以外的兑
。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇取代市场汇
的标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇
(价调汇
)总的来说是调整市场兑
的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,兑
应基于市场汇
,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇
或其他适当的兑
。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇、以便在市场汇
不
为计算分摊比额表提供适合的兑
时使用所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇
编制方法确定下来。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可为每件索赔分别计算
。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算成
元的
方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示,绝不排除必要时适用其他
的可
。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
如,货币
曾经是5 300阿富汗尼
1
元,现在则是49阿富汗尼
1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于问题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际问题的国家有什么方法可使用市场
以外的
。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇取代市场汇
的标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇
(价调汇
)总的来说是调整市场
的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,
应基于市场汇
,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇
或其他适当的
。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇、以便在市场汇
不
为计算分摊比额表提供适合的
时使用所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇
编制方法确定下来。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算换成元
兑换率方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定于以其他货币提出
索赔
兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应纯属指示性,绝不排除必要时
其他兑换率
可能性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现在则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际问题国家有什么方法可
场兑换率以外
兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就于决定何时以其他汇率取代
场汇率
标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总
来说是调整
场兑换率
最合
方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,兑换率应基于
场汇率,除非会给某些会员国
收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采
价格调整汇率或其他
兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展方法供计算价调汇率、以便在
场汇率不能为计算分摊比额表提供
合
兑换率时
所取得
进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关
价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不为每件索赔分别计算兑换
。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算换成元
兑换
方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出索赔
适当兑换
。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示性,绝不排除必要时适用其他兑换性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换曾经是5 300阿富汗尼兑换1
元,现在则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际
国家有什么方法
使用市场兑换
以外
兑换
。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇取代市场汇
标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇
(价调汇
)总
来说是调整市场兑换
最合适
方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,兑换
应基于市场汇
,除非会给某些会员国
收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇
或其他适当
兑换
。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇、以便在市场汇
不
为计算分摊比额表提供适合
兑换
时使用所取得
进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关
价调汇
编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
cambio
El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.
小组认为,不可能为每件索赔分别计算兑换率。
Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
在计算换成元的兑换率方面曾发生一些不一致。
El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.
因此,小组应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当兑换率。
Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.
但是,这些标准应当纯属指示性,绝不排除必要时适用其他兑换率的可能性。
Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.
例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1元,现在则是49阿富汗尼兑换1
元。
En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.
关于兑换率问题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际问题的国家有什么方法可使用市场兑换率以外的兑换率。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。
El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .
里高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇率取代市场汇率的标准达成一致,并认为从技术上来说,相对价格调整汇率 (价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合适的方法。
Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
在以元计算国家收入时,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率。
El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.
Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇率、以便在市场汇率不能为计算分摊比额表提供适合的兑换率时使用所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇率编制方法确定下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。