Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪末所建立社会保障基
确保没有生活来源
人能够获得足够
。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
国内战结束就是一个鲜明
例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世来,自由
人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世所建立
社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,
实解决20世
一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟
系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
于(c)分段,在上世纪末所建立
社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何
合国、欧安组织和独
体
共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪末所建立社会保障
经确保没有生活来源
人能够获得足够
收
。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
内战结束就是一个鲜明
例子,它清楚地表明如何通过联合
、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
十八世纪末以来,
人一直倡导
、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪末所建立社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
力,可以切实解决20世纪末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
八
末以来,
由
人一直倡导
由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上末所建立
社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解
20
末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人
直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪末所社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就鲜明
例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解决20世纪末
最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪以来,自由
人
直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪所
立
社会保障基金已经确保没有生活来源
人能够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是明
例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解决20世纪
最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以,自由
一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.
关于(c)分段,在上世纪末所建立社会保障基金已经确保没有生活
够获得足够
收入。
El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.
该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体
共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥
冲突地区
武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。