西语助手
  • 关闭

不可替代的

添加到生词本

不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《扩散条约》是替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期理环境必需而替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和替代作用,考虑近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucarachero, cucaracho, cucarda, cucarrear, cucarro, cucarrón, cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利核能方面发挥不可替代

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucharilla, cucharita, cucharón, cucharreta, cucharro, cúchatela, cuché, cucheta, cuchi, cuchichear,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈在处理这些问题时起不可替代

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动展方面挥着不可替代重要

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工组织独立性及其不可替代

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利核能方面不可替代

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuchillero, cuchillo, cuchipanda, cuchitril, cucho, cuchubal, cuchuche, cuchuco, cuchufleta, cuchufletear,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助不可替代,并且取得成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》不可替代多边书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展一个根本目标,而且集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

们还愿重申,们相信联合国一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同明和化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuco, cucú, cucubá, cucubano, cucucha, cucuche, cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是个根本目标,而且是新集体安全体系不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不条约》应继续在防止裁军与和平利用能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucuteño, cucuy, cucuy. cucuyo, cudmu, cudria, cueca, cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发发挥着重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合节省资金,加强案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能发挥作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

表明,科学与技术是进步不可载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会把自己确立为不可世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuentista, cuento, cuento de hadas, cuentón, cuepa, cuequear, cuera, cuerazo, cuerda, cuerda floja,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同明和化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuestor, cuestuario, cuestura, cuétano, cuete, cuetearse, cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑,裁谈会在处理题时起作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

种相互配合节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuicuy, cuida, cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos, cuidadosamente, cuidadoso, cuidandero,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,