Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.
自然唤起了对他对多边主义的承诺和他对联合国替换作用的坚信的回忆。
Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.
自然唤起了对他对多边主义的承诺和他对联合国替换作用的坚信的回忆。
Se acordó también que cada uno de los tres mecanismos tiene un papel importante e insustituible en el sistema de las Naciones Unidas.
与会者还意,所有三个机制均应在联合国系统内发挥法被他人取代的要作用。
La historia de la participación de las Naciones Unidas en Somalia es un buen ejemplo de la insustituible función que desempeñan las Naciones Unidas en la asistencia a los países emergentes del mundo.
联合国在索马里参与的历史是它在帮助世界上的新生国家方面所起的宝贵作用的一个很好的例子。
Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
我们坚信,《扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥替代的作用。
En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.
会议还研究了对话本身,即明和化之间的对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而替代的前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出的贡献。
A pesar del fracaso de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en mayo, Turquía considera que el TNP sigue siendo un instrumento multilateral único e insustituible, la piedra angular del régimen de no proliferación y el fundamento esencial para lograr el desarme nuclear.
尽管5月举行的《扩散核武器条约》(《扩散条约》)缔约国审议大会失败了,但土耳其认为,《扩散条约》仍然是一份独特的、取代的多边书,是全球扩散制度的基石,也是谋求核裁军的要基础。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关要和替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。
Reconoce que el TNP es un instrumento unilateral único e insustituible para mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales, ya que establece un marco jurídico para prevenir una creciente proliferación de armas nucleares y para seguir desarrollando un sistema de verificación que garantice que los Estados no poseedores de armas nucleares utilizan la energía nuclear solamente con fines pacíficos, y representa la base fundamental para perseguir el desarme nuclear de acuerdo con su artículo VI.
确认扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定的取代独一二的多边书,因为该条约建立了一个法律框架,用以防止核武器进一步扩散,进一步发展确保核武器国只为和平目的使用核能的核查制度,而且因为该条约是继续依照第六条进行核裁军的必要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。