西语助手
  • 关闭

不了解的

添加到生词本

alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要从网取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目,也楚目地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要从网站上获取采容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官可能都既了解转运最终目的,也清楚目的地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目的和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式经常询问关于囚犯问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

口基金已设法让高级管理了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先联合国秘书处结构了解来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

于妇女参政程度之低感到惊讶,并妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害和边防官员可能都既了解转运最终目,也清楚目地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

,法官承认据称受害停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害第一份供词,但是两者都已经过本身事实并了解确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目和运作方式,从而会环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切,但是,大多消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女咨询一名男医生或医务员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目,也清楚目地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目和运作方式,而会对环境基金和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医人员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤员, , 商标, 商标注册, 商埠, 商场, 商船, 商店, 商店橱窗, 商定,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能力、了解或对外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目的,也清楚目的地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认容易了解环境基金目标、目的和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切人,但是,大多消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马普通公众基本上对和平进程并知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要从网站上获取采容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官可能都既了解转运最终目的,也清楚目的地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目的和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


商务专员, 商学院, 商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式经常询问关于囚犯问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

口基金已设法让高级管理了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先联合国秘书处结构了解来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

于妇女参政程度之低感到惊讶,并妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害和边防官员可能都既了解转运最终目,也清楚目地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

,法官承认据称受害停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害第一份供词,但是两者都已经过本身事实并了解确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目和运作方式,从而会环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切,但是,大多消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女咨询一名男医生或医务员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式问关于囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者对于些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条执行现状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目的,也清楚目的地国现存最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已过本身对事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目的和运作方式,从而会对环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨一名男医生或医务人员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,
alejado de la realidad

No conozco el significado de esta palabra.

了解个词含义。

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问关囚犯人数问题。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们作用。

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

而且,畜牧来者些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害关系。

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条状。

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先联合国秘书处结构了解外来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解外交界愤懑。

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有为数不多几项权利。

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

妇女参政程度之低感到惊讶,并妇女了解政治说法提出质疑。

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目的,也清楚目的地国最终条件。

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身事实并了解证人确认。

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸关者认为容易了解环境基金目标、目的和运作方式,从而会环境基金任务和工作程序产生误解。

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解,而且法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并且搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女咨询一名男医生或医务人员感到担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不了解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的, 不了解的, 不了了之, 不礼貌的, 不理, 不理睬,