No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词
含义。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词
含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革
支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供
,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要从网
取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不
楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会对环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本
对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞
情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词的含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者的下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式的人经常询问关于囚犯人数的问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人了解不遵守规定的可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革的支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中的利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供的,因此秘书处不了解第12条的执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解的外来供应商要从网站上获取采并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界的愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治的说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国的经济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国的情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家的利害攸关者认为不容易了解环境基金的目标、目的和运作方式,从而会对环境基金的任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委会不了解金戈威德的现有确切人数,但是,大多数消
来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大的金戈威德团体以及若干较小的团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委会关切地注意到,虽然宪法法院的个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院的裁决不受后续程序的规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉的普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词
含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式经常询问关于囚犯
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
口基金已设法让高级管理
员了解不遵守规定
可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者于
些改革
支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供
,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先联合国秘书处结构不了解
来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或界
愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有
为
不多
几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她于妇女参政程度之低感到惊讶,并
妇女不了解政治
说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害本
和边防官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多援助资金让捐助国
经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此,法官不承认据称受害
停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害
第一份供词,但是两者都已经过本身
事实并不了解
证
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会
环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切
,但是,大多
消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个
投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上
和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女
咨询一名男医生或医务
员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词
含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式人经常询问关于囚犯人数
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革
支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供
,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解外来供应商要
上获取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有为数不多
几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称
或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,
而会对环境基金
任
和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女对咨询一名男医生或医
人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我了解
个词的含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我
想让大家闲呆着,
了解眼下的情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊示,它
了解被拘留者的下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些了解朝鲜治国方式的人经常询问关于囚犯人
的问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定的可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎了解他们的作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革的支持仍然很有限,因
他们
一定总是了解其中的利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供的,因此秘书处
了解第12条的执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构了解的外来供应商要从网站上获取采购信息并
容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能力、
了解或对外交界的愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有的
多的几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治的说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既了解转运的最终目的,也
清楚目的地国现存的最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多援助资金让捐助国的经济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们
称职或者并
了解受援国的情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官承认据称受害人的停止追究宣誓口供
证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并
了解的证人的确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家的利害攸关者认容易了解环境基金的目标、目的和运作方式,从而会对环境基金的任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会了解金戈威德的现有确切人
,但是,大多
消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大的金戈威德团体以及若干较小的团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院的个人投诉程序极重要,但是广大公众基本
了解,而且法院的裁决
受后续程序的规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马的普通公众基本上对和平进程并
知情,在和平协定签订时也
了解它们的内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因
暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词的含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者的下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式的人经常询问关于囚犯人数的问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人了解不遵守规定的可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革的支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中的利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供的,因此秘书处不了解第12条的执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解的外来供应商要从网站上获取采并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界的愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治的说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国的经济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国的情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家的利害攸关者认为不容易了解环境基金的目标、目的和运作方式,从而会对环境基金的任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委会不了解金戈威德的现有确切人数,但是,大多数消
来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大的金戈威德团体以及若干较小的团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委会关切地注意到,虽然宪法法院的个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院的裁决不受后续程序的规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉的普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词
含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式经常询问关于囚犯
问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
口基金已设法让高级管理
员了解不遵守规定
可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们
作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者于
些改革
支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中
利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供
,因此秘书处不了解第12条
执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先联合国秘书处结构不了解
来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或界
愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有
为
不多
几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她于妇女参政程度之低感到惊讶,并
妇女不了解政治
说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害本
和边防官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多援助资金让捐助国
经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国
情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此,法官不承认据称受害
停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害
第一份供词,但是两者都已经过本身
事实并不了解
证
确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家利害攸关者认为不容易了解环境基金
目标、目
和运作方式,从而会
环境基金
任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德现有确切
,但是,大多
消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大
金戈威德团体以及若干较小
团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院个
投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院
裁决不受后续程序
规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉
普通公众基本上
和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下强奸幸存者可能不确切了解她们
艾滋病毒状况,并且搞清情况
动机很小,因为暴力强奸
创伤会使妇女
咨询一名男医生或医务
员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词的含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者的下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式的人问关于囚犯人数的问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者对于些改革的支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中的利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由于种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供的,因此秘书处不了解第12条的执行现状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先对联合国秘书处结构不了解的来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对交界的愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此,
妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女不了解政治的说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国的济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国的情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已
过本身对事实并不了解的证人的确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家的利害攸关者认为不容易了解环境基金的目标、目的和运作方式,从而会对环境基金的任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德的现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大的金戈威德团体以及若干较小的团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院的个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院的裁决不受后续程序的规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉的普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No conozco el significado de esta palabra.
我不了解个词的含义。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出礼貌作
一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.
在此期间伊拉克表示,它不了解被拘留者的下落。
Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.
那些不了解朝鲜治国方式的人经常询问关囚犯人数的问题。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。
Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.
而且,畜牧来者些改革的支持仍然很有限,因为他们不一定总是了解其中的利害关系。
Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.
由种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供的,因此秘书处不了解第12条的
状。
Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
事先联合国秘书处结构不了解的外来供应商要从网站上获取采购信息并不容易。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或外交界的愤懑。
Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.
此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她妇女参政程度之低感到惊讶,并
妇女不了解政治的说法提出质疑。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国存的最终条件。
En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.
结果大多数援助资金让捐助国的经济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国的情况。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身事实并不了解的证人的确认。
A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.
但仍有许多国家的利害攸关者认为不容易了解环境基金的目标、目的和运作方式,从而会环境基金的任务和工作程序产生误解。
La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.
委员会不了解金戈威德的有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大的金戈威德团体以及若干较小的团体。
Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).
(7) 委员会关切地注意到,虽然宪法法院的个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本不了解,而且法院的裁决不受后续程序的规约(《公约》第二条)。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉的普通公众基本上和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。