Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下 情况。
情况。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下 情况。
情况。
Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.
2 关于荷兰移民部门所规定

 ,提交人申诉说,口
,提交人申诉说,口
 不礼貌而且故意将她
不礼貌而且故意将她 一些话
一些话 错。
错。
Conforme a la práctica establecida, se invitó a esos Estados a que enviaran delegaciones para asistir al actual período de sesiones de la Subcomisión y hacer uso de la palabra en él según procediera, sin perjuicio de eventuales nuevas peticiones de esa índole; esa medida no entrañó decisión alguna de la Subcomisión relativa a la situación de esos países, sino que fue un acto de cortesía de la Subcomisión hacia dichas delegaciones.
按照以往 惯例,邀请了这些国家派代表团出席小
惯例,邀请了这些国家派代表团出席小

 会本届会议,并在适当
会本届会议,并在适当 情况下在小
情况下在小

 会上发言,但不影响其他这类请求;此项行动并不涉及小
会上发言,但不影响其他这类请求;此项行动并不涉及小

 会关于地位问题
会关于地位问题 任何决定,而是小
任何决定,而是小

 会对这些代表团
会对这些代表团 一种礼貌表示。
一种礼貌表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。