Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期不久将作出又一项判决。
prever; esperar
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期不久将作出又一项判决。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行。
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Sin ella, el apoyo de la comunidad internacional no dará los resultados deseados.
没有良政,国际社会的支助便不能实现预期结果。
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
预期越南近期就会加入两项公约。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类预期贸易影响。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,是该立法方案的一种预期特征。
Entre otros, son esos obstáculos los que nos han impedido obtener los resultados deseados.
些以及其他障碍对我们实现预期结果构成了阻碍。
En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.
因此,有待我们去做的事情比我们预期的多。
Ya se han reducido y estimo que continuarán reduciéndose.
其使用已经有所减少,我预期会继续减少。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在方面,进展情况同样参差不齐,
且进展速度慢于预期。
Según preveo, la mayoría de esas medidas habrán sido plenamente aplicadas para septiembre.
我预期,其中大多数措施至迟将在9月份得到充分落实。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
,
个数字远远低于预期的需求。
Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
预期完成培训之后,即可部署些公司。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
预期今年稍后期间将会制定一项行动计划。
Está previsto que todos los sectores contribuyan al logro de los objetivos.
预期所有部门将为实现些目标作出贡献。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到预期的发展水平。
Se trata asimismo de desarrollar un sistema comercial y financiero abierto y no discriminatorio.
还应该有一种公开、可预期和非歧视性的金融和贸易制度。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
是结局没有达到预期的主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。