Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
不久将作出又一项判决。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
国内流离失所者也能够在农场上重新安置。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会该决议将迅速充分得到执行。
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但到年底会大幅增加。
Sin ella, el apoyo de la comunidad internacional no dará los resultados deseados.
没有良政,国际社会的支助便不能实现果。
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
越南近就会加入这两项公约。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映两类贸易影响。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一特征。
Entre otros, son esos obstáculos los que nos han impedido obtener los resultados deseados.
这些以及其他障碍对我们实现果构成阻碍。
En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.
因此,有待我们去做的事情比我们的多。
Ya se han reducido y estimo que continuarán reduciéndose.
其使用已经有所减少,我会继续减少。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于。
Según preveo, la mayoría de esas medidas habrán sido plenamente aplicadas para septiembre.
我,其中大多数措施至迟将在9月份得到充分落实。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于的需求。
Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
完成培训之后,即可部署这些公司。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
今年稍后间将会制定一项行动计划。
Está previsto que todos los sectores contribuyan al logro de los objetivos.
所有部门将为实现这些目标作出贡献。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到的发展水平。
Se trata asimismo de desarrollar un sistema comercial y financiero abierto y no discriminatorio.
还应该有一公开、可和非歧视性的金融和贸易制度。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是局没有达到的主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.
正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好的预期。
Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.
而它也达到了人们的预期,对阵阿根廷的决赛中在93,000名观众面前取得了胜利。
Generarte ansiedad anticipando una actividad o evento temido.
预期会有自己害怕的行为或活动而感到焦虑。
Es una anticipación, una duda de si algo va a salir mal.
它是一种预期,一种对事情是否会出错的怀疑。
El centro de visitantes del Capitolio no era para nada lo que había esperado.
国会大厦游客中心完全不是他预期中的样子。
Me pareció aceptable, sin embargo, no fue tan buena como esperaba.
我觉得还能接受,不过没有我预期的那么好。
Todos hemos pasado por situaciones en las que las cosas se complican más de lo esperado.
我们都经历过事情变得比预期更复杂的情况。
¿Qué se espera hacia el futuro?
这里对未来有何预期?
Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.
这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来的不太符合预期。
Para conseguir el efecto deseado se hace determinados movimientos al introducir las agujas en los puntos.
为获得预期的效果,针插入穴位之后,要使用一定的针法。
Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.
我可以说,这里的经历远远超出了我十个月前的预期。
Siempre esperas las peores consecuencias posibles.
你总是会预期事物会有最坏的结果。
Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.
做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她也感动了。
Es ese el pronóstico que se espera en ambas ciudades.
这是两个城市的预期预测。
Y en Teruel ha nevado, aunque menos de lo que se esperaba.
在特鲁埃尔,下雪了,虽然比预期的要少。
La economía española ya ha recuperado los niveles prepandemia y antes de lo esperado.
西班牙经济已经恢复到大流行前的水平,而且比预期要早。
Los avances en la esperanza de vida de los seres humanos han sido notables.
人类预期寿命的进步是显着的。
Después el PP reconocía que los resultados no eran los esperados.
随后,人民党认识到结果并不如预期。
Se espera una decisión inminente pero se está alargando más de lo previsto.
预计即将做出决定,但所需时间比预期要长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释