La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行的手术 。
La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行的手术 。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的很少是善始善终的。
Este asunto exige la urgente atención internacional.
这个事项需要得到国际上的重视。
No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.
如果国际社会不采取的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这权利在真正的
状态期间可以克减。
La persistente financiación insuficiente de algunas emergencias, particularmente en África, es motivo de especial preocupación.
些
状
,特别是非洲的
状
长期供资不足尤为令人关切。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是个持续不断的进程,但同时也是
个
的进程。
Se trata de un problema importante y urgente.
这是个重大而
的问题。
En cada aeropuerto se elabora un plan de acción para casos de emergencia.
机场提供在的行动计划。
El orador lamenta que no se le haya dado una prioridad más urgente al asunto.
令他遗憾的是,未将该事项件更
的优先事项来处理。
Sin embargo, algunas áreas que requerían de urgente solución fueron postergadas en su estudio.
可是,对些需要
应对的领域的调查工
被搁置
旁。
También pide información sobre el nivel de las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia.
他还要求说明向基金提供的自愿捐助数额。
Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.
的威胁,必须
应对。
Las emergencias complejas y los desastres naturales continuaron atrayendo el apoyo de los donantes.
复杂的和自然灾害继续吸引了捐助者的支持。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是和迫切的。
Sin embargo, el llamamiento para que se actúe urgentemente no se detiene aquí.
但要求采取行动的召唤不仅止于此。
Una vez más, expresamos nuestro profundo reconocimiento al Sr.
这些报告清楚地阐明了迫切需要改变处理自然灾害和复杂的办法。
En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.
不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,中涉及处理
状
的问题。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的局势”得不到支助,应该适
地处理这个问题。
Tengo ahora otras atenciones más urgentes.
我眼下另有更的事
要办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。