En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在前的形势下,我们只能自
更生.
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在前的形势下,我们只能自
更生.
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望前的僵局。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会前的成员见附件二。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
前的预防覆盖面还不够
。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查前的贸易结构。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于前的提案中。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
前的减免债务措施远远没有产生效
。
En el Consejo Nacional de la Comunicación, cabe deplorar la falta de representación femenina.
前的国家宣传理事里还没有妇女。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
前的燃料循环前端市场是健康的。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
前的措词实际上十分具有灵活性。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们前的现状到底如何。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团前的空缺
为27%。
El 72% de los hombres cree que su trabajo actual es adecuado únicamente para hombres.
的男子认为他们前的工作只适合于男子。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
前的地域类别是为选举
的而确定的。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为前的世界经济形势令人鼓舞。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界前的需求为动
。
Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。
Se acompaña un mapa en que figura el despliegue actual de la FPNUL.
本报告附有联黎部队前的部署情况示意图。
Su papel actual se limita a la administración y la gestión financiera.
其前的作用仅限于行政与财务管理。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会前的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。