Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的
 就是刀口快。
就是刀口快。
particularidad; características particulares; peculiaridad
欧 路 软 件版 权 所 有Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的
 就是刀口快。
就是刀口快。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟是我军战士的
 .
.
Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是他的 个
个
 .
.
Un seguidor carece de las características propias de líder.
 个追随者缺少领导者的性格
个追随者缺少领导者的性格
 。
。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的
 是热爱工作.
是热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人的
 之
之 。
。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格
 。
。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的
 是残酷。
是残酷。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客
 是我们的
是我们的
 。
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不 同,各有各的
同,各有各的
 。
。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界” 词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界
词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界
 。
。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的
 是采取若干各自独立的——虽
是采取若干各自独立的——虽

 联系的——举措。
联系的——举措。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要
 。
。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的
 是客观的,但很具体,不流于空泛。
是客观的,但很具体,不流于空泛。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样的
 。
。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似
 。
。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的 个
个
 。
。
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其
 ,决定了其可行性和有效性。
,决定了其可行性和有效性。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的
 是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。
是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由 联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。