Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他
会往圣伊西德罗教堂
施舍箱里放入一些施舍品。
报酬.
;Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他
会往圣伊西德罗教堂
施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路

施舍那个可怜
女孩。
Anda pidiendo limosna en el metro.
他一直在地铁上乞讨。
Sé que se puede hacer algo que no sea pedir limosnas”.
我认识到这个项目有其意义,参加项目并不意
着在乞讨。”
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、性交
和织地毯——是非常严重

。
Ese día, su compromiso contraído públicamente de dejar de pedir limosna tuvo una gran repercusión entre los allí reunidos, pero también planteó la cuestión de cómo ayudarla, así como a otros, a hallar mejores medios de sobrevivir.
当天她公开表明决心停止行乞,与会者深受感动,但这引起了如何帮助她和其他人寻求较好
谋生方式这个
。
Si queremos estabilidad en el mundo, apliquemos la justicia social, un nuevo esquema de distribución entre regiones y un nuevo esquema de distribución solidario dentro de las naciones, que no puede limitarse a las limosnas o ayudas que muchas veces se prestan en condiciones humillantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间
一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体
措施,以增加在官方发展援助范围内
资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配
必要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。