La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球
导致了生产和消费模式
同质
,现有
资源维持不了这种模式。
;
;
;La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球
导致了生产和消费模式
同质
,现有
资源维持不了这种模式。
En un mundo amenazado por la pérdida o la homogeneización de los sistemas de valores culturales, los pueblos indígenas son los depositarios de sistemas de conocimiento con raíces locales de enorme riqueza y variedad.
在一个遭受
价值系统正在消失或同质
威胁
世界里,土著民族是极为丰富、多样和基于当地
知识系统
保存
。
Uno de los peligros de la globalización es la tendencia hacia la homogeneización y la imposición de normas y estándares culturales de los fuertes, que tienen el poder y que influyen en los débiles.
全球
危险之一是单一
趋势,是将有权有势
强

规范与标准强加于弱
。
En tercer lugar, la mundialización da como resultado una homogeneización del mundo, con lo que, en lugar de diferencias entre entidades territoriales que se excluían las unas a las otras, en la actualidad lo que hay es una uniformidad.
第三,全球
有时导致世界
均质
,世界现在具有一种一致性,而不是相互排斥
领土单元之间
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。