Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一 明确
明确 工作。
工作。
claro; explícito; aclarar
www.eudic.net 版 权 所 有Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一 明确
明确 工作。
工作。
Está bien clara mi en este posición problema.
我在这

 上
上 态度是非常明确
态度是非常明确 。
。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词 明确定义。
明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这 机构规定了明确
机构规定了明确 准则和时限。
准则和时限。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实 、目标明确
、目标明确 政策做法,得以取得这种进展。
政策做法,得以取得这种进展。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间 相
相 关系已经得到明确
关系已经得到明确 证实。
证实。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际 目标和结果,包括结果指标。
目标和结果,包括结果指标。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中 文字十分明确,毫不含糊。
文字十分明确,毫不含糊。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义

 ,避免模棱两可。
,避免模棱两可。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一 动态
动态

 ,它有明确
,它有明确 参数。
参数。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出 那样,安理会受到
那样,安理会受到 压力相当大。
压力相当大。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙 未来地位是不明确
未来地位是不明确 。
。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确 法律文件应成为这项努力
法律文件应成为这项努力 一
一 内容。
内容。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出 信号也不明确。
信号也不明确。
La Declaración estableció objetivos con plazos definidos e indicadores de progreso mensurables.
《宣言》规定了明确 时限目标,制定了可衡量
时限目标,制定了可衡量 业绩指标。
业绩指标。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制性质。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定 约束,因而相关法规变得很不明确。
约束,因而相关法规变得很不明确。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构 政治意愿必须是明确
政治意愿必须是明确 。
。
声明:以上例句、词性分类均由 联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。