Il est discret.
是个谨慎的
。
Il est discret.
是个谨慎的
。
Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那却是个很谨慎的
,所
得
需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最多也不过只是
一半的财产而已。
Il est largement reconnu en la matière que la preuve d'une faute ou d'une négligence n'a pas à être apportée et que la personne concernée devrait être tenue responsable même si toutes les mesures de précaution attendues d'une personne prudente ont été prises.
在这些问题中,据普遍确认,不应要求出示过失或疏忽证明,即使一个谨慎的所应该有的必要注意都做到了,也应该要求这个
负起责任。
Si les parties à une opération peuvent prouver qui a signé et ce qui a été signé, il n'est pas nécessaire de prévoir un critère abstrait de fiabilité distinct qui pourrait être un carcan pour les imprudents et qui pourrait être une arme pour des tierces parties désireuses d'attaquer l'opération.
如果交易当事能够证明谁签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠性检验,因为这只会令那些不谨慎的
陷入困境,为非当事
攻击交易提供武器。
En effet, en appelant les États à interdire toutes les formes de clonage des êtres humains, la nouvelle Déclaration invite la communauté scientifique à avancer résolument sur la voie du développement de la science en tenant toujours compte de la nécessité de respecter scrupuleusement la dignité humaine et la valeur inhérente de la vie humaine.
实际上,这一新的公约通过呼吁各一切形式的
的克隆,鼓励科学界在发展科学方面果断前进,持续铭记需要谨慎地尊重
的尊严和
的生命的固有价值。
Il devrait exiger de l'exploitant (ou le cas échéant d'une autre personne ou entité) qu'il ait suffisamment de fonds à sa disposition non seulement pour gérer l'activité dangereuse en toute sécurité et avec toutes les précautions attendues d'une personne prudente dans ces circonstances mais aussi pour pouvoir faire face aux demandes d'indemnisation en cas d'accident ou d'incident.
它应该责成经营(或适当情况下的另一个
或实体)备有可供它处置的充足基金,不仅能够安全地管理危险活动,要求任何一个谨慎的
在一些情况下尽到一切应有的注意,还能够在发生事故或事件时应付索赔要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。