Les choix du tabagisme, du régime alimentaire et de l'alcoolisme dans ces années ont de graves conséquences.
在这一时期作出抽烟、节食以及喝酒
选择产生重大
影响。
Les choix du tabagisme, du régime alimentaire et de l'alcoolisme dans ces années ont de graves conséquences.
在这一时期作出抽烟、节食以及喝酒
选择产生重大
影响。
On sait que la multiplication actuelle des cas de troubles de l'alimentation leur est imputable, en grande partie.
而且事实证明,这些信息会促使进行节食和食失调
女童数量激增。
Cette politique de la faim ou, comme l'a définie un conseiller du Premier Ministre israélien par intérim Ehud Olmert, cette « mise au régime » des Palestiniens, doit cesser immédiatement.
必须立即制止这种饥饿政策,或者是以色列代总理埃胡德·默特
一名顾问所述
“让巴勒斯坦人节食”
政策。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服药或节食控制这种疾病
个人。
Chaque groupe a suivi un régime avec un pourcentage de matières grasses différent (60 %, 40 % ou 20 % de matières grasses par jour) mais aucune limite de calories ne leur était imposée.
每个小组采取了不食制度,不
脂肪
摄取量(每天分别为 60 %, 40 %或20 %),但对每个人都不强加
采取节食。
Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.
与使用烟草、不健康节食、身体不运动和有害地
酒等有关
健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊
地步;那里
各种趋势正在都市化和社会经济决定因素
背景下迅速地变化着。
Il est clair qu'il faudrait développer des programmes de santé face à cette situation, en augmentant le niveau d'activités physiques pratiquées par les filles, tout en les incitant à ne pas prêter autant attention à leur poids et à passer moins d'heures devant la télévision (les filles israéliennes regardent plus la télévision, d'après l'étude multinationale HSBC).
很清楚,应当制定促进健康方案改变这种现实,提高女孩体育活动水平,
时减少她们对节食
过度兴趣和观看电视
时间(据HBSC跨国研究称,以色列女孩观看时间最多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。