Par souci d'économie, le présent document a été imprimé en nombre limité.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Par souci d'économie, le présent document a été imprimé en nombre limité.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Le Comité consultatif a estimé que des économies pouvaient être réalisées sur les voyages.
另外一个能够节省开支的方面是公务差旅。
Certains fonctionnaires émettaient des doutes quant à de réelles économies de coûts.
一些官员对于是否真能节省开支提出了怀疑。
Lorsque la volonté politique existe, des économies peuvent être réalisées dans des domaines divers.
如果有政治意愿,可以从多方面节省开支。
Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.
有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的问题。
Toutefois, l'histoire a montré que la prévention était plus efficace et moins coûteuse que la curation.
然而,历史经证明,预防要比补救更为有效和节省开支。
En revanche, on a fait valoir que l'éducation inclusive peut être à la fois rentable et performante.
此外有人指出,融合型教育节省开支,而且事半功倍。
Cependant, aucune d'elles n'avait mesuré ni fait connaître les progrès obtenus à cet égard jusqu'à présent.
然而,迄今为止没有一个组织曾经测算和报告在节省开支方面的进展。
Deuxièmement, il vaut mieux prévenir que guérir : cela est moins coûteux et sauve des vies.
第二,预防比治疗好,既节省开支,又拯救生命。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
Le Secrétaire général entend donc réaliser des économies par d'autres moyens, notamment en réduisant la superficie des bureaux loués.
因此,秘书长打算以其他方式节省开支,主要是减少租用的办公面。
Il y a donc lieu d'accroître l'efficacité de l'appel global et de mieux l'utiliser comme outil de planification.
明,假如将联合呼吁程序作为规划工具加以更好的利用,在提高效率和节省开支方面还有很大余地。
Malgré les efforts d'accroissement des recettes et de compression des dépenses, la collecte fiscale a été inférieure à l'objectif fixé.
虽然努力提高收入并节省开支,但政府的收入依然没有完成指标。
En stimulant la coopération et en facilitant la réalisation d'économies, la conduite d'études communes serait rentable pour toutes les parties concernées.
些共同研究将鼓励合作和节省开支,并降低所有各方的成本。
Il a en outre appris que les économies qui résulteront du retard dans le déploiement des deux unités en question représenteraient 979 294 dollars.
委员会还获悉,因推迟部署2支特警部队,将节省开支979 294美元。
Cette manière de procéder permettrait sans aucun doute d'accroître l'efficacité des travaux de la Commission et d'en réduire les coûts pour l'Organisation.
必将有助于最大限度地提高委员会的工作效率,同时为本组织节省开支。
C'est le moyen de réaliser des économies d'échelle et d'harmoniser l'application des services, tout en étant moins onéreux que des centres multiples.
样在应用方面能够取得规模经济效益和保持一致,同时要比多个中心节省开支。
Ces informations pourraient être fournies dans un seul document au lieu de trois, ce qui ferait réaliser des économies au Secrétariat de l'ONU.
上述信息可通过一份文件来评估,而无需三份文件,而且联合国秘书处也会节省开支。
De même, la réduction des dépenses a été la raison principale de la création de centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.
同样,节省开支也是联合国系统设立离岸外包服务中心的主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。