Le libre choix de tous les peuples doit pouvoir s'exercer.
应当确保各国人民的愿。
Le libre choix de tous les peuples doit pouvoir s'exercer.
应当确保各国人民的愿。
Le principe applicable en l'occurrence est la volonté librement exprimée des peuples concernés.
在此情况下,适用的原则应为领土人民表达的
愿。
Le consentement ne doit pas être forcé ou donné par erreur (art. 43).
缺少表达的结婚
愿是法定的婚姻障碍。
Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民的愿使该国恢复了更美好未来的希望。
Il est essentiel que leur choix repose sur les voeux librement exprimés des populations des territoires concernés.
重要的是,选择应该基于领土人民表达的
愿。
Les parties peuvent donc y avoir recours librement si elles le souhaitent.
因此,各当事方可以根据己的
愿
加以采用。
Le principe à appliquer dans le cas de Gibraltar est la volonté librement exprimée des populations concernées.
就直布罗陀而言,适用的原则是有关人民表达的
愿。
Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
我们随准备帮助他们按照
己国家的优先次序和
表达的
愿,实现
些愿望。
En ce qui concerne les auteurs, l'État partie souligne que leur situation est différente de celle des médecins travaillant à titre exclusif.
缔约国重申,提交人的情况不同于专职签约医生,并指出收入差别源
每位医生个人的
愿。
Il est déplorable qu'un tel acte de barbarie survienne au moment où la volonté de liberté et de justice est si manifeste.
令人痛惜的是,残暴行径竟然发生在争取
和正义的
愿如此明显的
刻。
L'État auteur de l'acte peut, selon sa propre volonté ou compte tenu d'un comportement relatif à l'acte, le confirmer ou le valider.
行为国可通过其身的
愿,或通过与该行为有关的行为,确认或认可该行为。
L'article 29 de la Constitution dispose que nul ne peut être contraint contre son libre consentement d'exercer un travail ou un service.
《宪法》第28条声明,任何人不得被迫违背他或她的愿从事工作或服务。
L'on ne pouvait toutefois évoquer aucune éventualité administrative, courante ou financière, pour refuser à toute une population le droit d'exprimer librement ses souhaits.
不可以使用任何行政、例行或财政紧急措施来拒绝全体居民表达
愿的权利。
La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.
拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人愿的体现。
Selon les statistiques du Conseil des naturalisations, les femmes sont plus nombreuses à demander leur naturalisation, qui est fondée sur le libre choix.
根据入籍委员会提供的统计数据,妇女在入籍过程从事的社会活动较多,取决于个人的
愿和选择。
On a également proposé d'incorporer une référence au fait que le résultat final devrait être conforme à la volonté librement exprimée du peuple de Gibraltar.
草案还建议,应提到最后的结果必须符合直布罗陀人民表达的
愿。
Pour sa part, le peuple portoricain poursuivra ses efforts afin de parvenir à l'autodétermination sur la base du consensus et de l'expression démocratique de sa volonté.
从身来讲,波多黎各人民将继续努力,在协商和
表达
愿的基础上实现库莱布拉岛的
决。
L'opinion de Locke selon laquelle l'homme doit être libre d'agir à sa guise sous-tend la résolution, dans laquelle les termes et allusions controversés ont été supprimés.
洛克关于人必须表达
愿的格言在决议中得到了反映,决议中
些有争议的词语和含义已经删除。
Ces élections doivent être organisées périodiquement, à des intervalles suffisamment rapprochés pour que l'autorité du gouvernement continue de reposer sur l'expression libre de la volonté du peuple.
举行种选举的间隔期不得过长,以保证政府的职权的基础仍然是选民
表达的
愿。
Nous pensons que ces zones doivent être créées de plein gré par les États de la région, et les États nucléaires ont l'obligation de respecter ces décisions.
我们认为,无核武器区必须通过区域各国的愿建立,核国家有义务尊重它们的决定。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。